Ни Финчу, ни Робертсону пока не нужно знать о Симмонсе. Луиза решила, что сообщит им подробности после того, как поговорит с членами его семьи. До тех пор она хотела узнать как можно больше о поджоге и о том, почему скрыли его факт. И кто еще был вовлечен в процесс фальсификации.
Дом Симмонсов находился на Холмс-роуд в поместье Олдмиксон. Луиза срезала путь через заднюю часть Холма, чтобы добраться до нужного адреса. Дорога отходила от главной Уинтерстоук-роуд, а дом Симмонса находился через две двери от конца дороги. Свет в окнах был вырублен, и никто не ответил, когда Луиза нажала на дверной звонок.
– Давайте вернемся в участок и узнаем о них все, что сможем. Сюда приедем позже, – предложила она.
К тому времени, как Луиза и Грег добрались до набережной Уэстона, потемневшее небо опустилось так низко, что сквозь залитое дождем ветровое стекло Блэкуэлл с трудом различала границу, где встречаются море и небо. Одно гигантское черное облако растянулось вдоль побережья, словно город обнесли стеной. Луиза развернула машину и направилась обратно к участку. Она проигнорировала очередной звонок Финча.
Влажная жара и запахи пота и еды заполнили приемную участка, а окна запотели от конденсата. Когда они прибыли, в офисе воцарилась тишина. Финч сидел в кабинете Робертсона, и Луиза приготовилась к тому, что один из них начнет что-то выговаривать ей перед всей командой.
– Посмотрите, что можете узнать о семье Симмонс, а я пойду и поговорю с Робертсоном, – сказала она Фарреллу, поскольку решила опередить двух полицейских.
– Шеф…
– Грег, давайте пока оставим это строго между нами. Договорились?
Фаррелл улыбнулся ей, и на этот раз это не показалось Луизе отталкивающим.
– Конечно. Вы – босс, шеф.
– «Босс, шеф». Мне нравится такое обращение. Спасибо, Грег.
Фаррелл кивнул и направился к столу.
– Значит, жива? – поинтересовался Робертсон, когда она вошла в кабинет.
Финч был явно раздражен. Если бы не Робертсон или если бы они вернулись в штаб-квартиру, Тимоти точно набросился бы на нее с тирадой. Но сейчас Луиза Блэкуэлл под защитой.
– Не хотите рассказать нам, где вы были? – спросил Финч.
– Шла по следу, – ответила Луиза.
– Весь день.
– Верно.
Блэкуэлл рассказала им о встрече с Беном Фарнхэмом и о том, как он пытался избежать их расспросов. Про Джеффа Симмонса она не упомянула.
– Ну, а я весь чертов день пытался найти этого монсеньора Эшли, – поделился Финч. – Он не отвечал ни на какие звонки. Церковь говорит, Эшли на пенсии, но время от времени работает внештатно. Однако они не спросили, подозревается ли он в причастности к смерти Вероники Ллойд или отца Маллигана.
Финч повторял это для Робертсона, но Луиза была непоколебима.
– Эшли сам подошел ко мне, – парировала она. – Все это записано в отчете HOLMES.
– Я читал, Луиза, но на каком основании, от чьего имени он связался с вами?
– Он никогда не претендовал на то, чтобы представлять кого-либо. «Обеспокоенный гражданин» – так он объяснил. Во время нашей первой встречи Эшли просто рассказал мне о пяти ранах. Во второй раз мы обсуждали пожар в церкви Святой Бернадетты.
– Хорошо было бы еще раз поговорить с ним, Лу. Монсеньор Эшли – потенциальный подозреваемый, – произнес Финч.
Луиза не могла поверить, что у него хватило наглости назвать ее Лу.
– Я ему позвоню, но вовсе не считаю, что Эшли надежный подозреваемый… Тимоти, – ответила она.
Робертсон закрыл глаза, явно недовольный, что оказался между двух враждующих сотрудников.
– Можете позвонить ему сейчас, Луиза? – спросил Робертсон. – Спасибо, – добавил начальник.
– Да, сэр, – ответила Луиза и вышла из кабинета.
Трейси остановила Блэкуэлл, когда та уходила.
– Ты в порядке? – спросила она.
Женщина несла большую папку с бумагами. Капелька пота стекала по ее лбу.
– Да, немного напрягает, что Финч здесь. Он пытается перехватить власть. Это неудивительно… Позволь мне взять несколько из них, – предложила помощь Луиза.
Жара в офисе была невыносимой, похоже, смотритель здания переусердствовал с регулировкой термостата.
– Ты должна игнорировать его, Лу. Продолжай в том же духе.
– Я пытаюсь, поверь мне.
Луизе хотелось рассказать Трейси о ночных сообщениях, о продолжающихся домогательствах Тимоти Финча после дела Уолтона, но если когда-нибудь и будет время поделиться этим, то явно не сегодня.
Трейси подвела Блэкуэлл к свободному столу, откуда их разговор не был слышен всем остальным в офисе.
– Послушай, я просто хотела сказать тебе, что Томас вернулся к жене. Я не думаю, что в последнее время ему было легко, но, по словам Томаса, они собираются наладить отношения.
– Хорошо. Томас сказал тебе все это после того, как…
– Нет. Я, видимо, уже повзрослела и поняла, что это было ошибкой для нас обоих, и я рада за него.
– А твой парень в Бристоле?
– Чувствую себя виноватой, что говорю так, но раз он ничего не знает, то это не причинит ему вреда. Звучит ужасно?
Луиза не чувствовала себя вправе давать какие-либо советы по отношениям.
– Встречаешься с ним всего несколько недель?