Кира же смотрела на схему с холодным блеском в глазах. Она не видела эпической саги. Она видела систему. Сложную, красивую, порочную систему.

— Сломать систему… — пробормотала она себе под нос. — Это будет весело.

Только Неуязвимый оставался спокоен. Он посмотрел на схему, потом на меня.

— Они сильнее нас, их больше, у них есть финансирование, — произнес он. В его словах была вся суть проблемы.

— Да, — согласился я. — Они сильнее. Они выше уровнем, у них лучше экипировка, и за ними стоят почти безграничные ресурсы корпорации. Поэтому мы не можем победить их в лобовой атаке. Идти к шахте — это снова лезть в их ловушку. Это именно то, чего они от нас ждут.

Я решительно стер рукой нарисованную схему.

— Поэтому мы меняем поле боя. Наша цель — не пещера. Наша цель — не Костоправ.

Я снова взял уголек и нарисовал всего два знака: мешок с деньгами и стрелку, направленную вниз.

— Наша цель — их бизнес-модель. Мы не будем отбивать у них шахту. Мы сделаем владение этой шахтой бессмысленным. Мы обрушим цены на руду. Мы разрушим саму цель их существования!

Моя команда смотрела на меня. В их глазах больше не было разочарования. Был азарт. Восторг. Понимание. Они увидели то же, что и я. Мы не были просто жертвами, ищущими мести.

Мы были диверсионной группой, готовящейся к экономической войне.

<p>Глава 11</p>

Я смотрел на горящие энтузиазмом лица своих соратников.

Идея экономической диверсии захватила их воображение куда сильнее, чем банальная месть. Но энтузиазм — плохой заменитель плана.

— Обрушить цены… звучит круто, — Кира задумчиво постукивала пальцем по столу. — Но как? Чтобы обрушить цену на монопольный товар, нужен альтернативный источник. А его, как сказал дварф, нет. Шахта одна.

— Или нужен способ обойти их блокаду, — спокойно добавил Неуязвимый.

— Оба варианта хороши, — согласился я. — Но оба требуют разведки, ресурсов и подготовки. Сейчас мы слишком слабы, чтобы даже сунуться в окрестности шахты. Прямой штурм откладывается на неопределенный срок. Нам нужна информация.

Михаил, который до этого момента просто молча впитывал происходящее, словно губка, внезапно встрепенулся.

— Шахты… древние рудокопы… подождите-ка!

Он полез в свою бездонную сумку и извлек оттуда несколько потрепанных свитков и толстую, переплетенную в кожу книгу — его трофеи из Великой Библиотеки. Он быстро разложил их на столе, заставив нас отодвинуть кружки, и принялся лихорадочно перебирать страницы, бормоча себе под нос обрывки фраз.

— … Трактат о минералогии времен упадка… нет, не то… «Хроники Каменного Рода»… возможно… Ага!

Он триумфально ткнул пальцем в пожелтевшую страницу.

— Вот! «…и когда поверхностные жилы иссякли, великие мастера-рудокопы Старого Королевства обратили свой взор вглубь, прокладывая свои пути в Корнях Города, где, по слухам, сама земля отдает свои сокровища тем, кто достаточно смел, чтобы их взять…».

— Корни Города? — переспросила Кира.

— Старое название Подгорода, — пояснил Михаил, не отрывая взгляда от книги. — Древние катакомбы под Лирией-Портом. Здесь говорится, что дварфы времен Старого Королевства строили свои шахты прямо под городом. Они искали не только железо, но и магические минералы. [Сердцевинная Руда] как раз из таких. Карты этих древних шахт, — он с сожалением захлопнул книгу, — считаются утерянными со времен падения той династии.

Тишина повисла в комнате. Я посмотрел на своих товарищей. Они ждали моего решения.

И принял его. Оно было очевидным и единственно верным для меня.

— Значит, так тому и быть, — я оперся руками о стол. — Прежде чем мы бросим вызов Костоправу и его финансовой империи, мы должны подготовиться. Мы должны стать командой, сработаться, прокачаться. И мы должны получить информацию.

Я посмотрел на каждого из них.

— Я предлагаю совершить нашу первую совместную экспедицию. Цель — разведка и тренировка. Тренировка командной работы. И поиск любых следов, любых зацепок, которые могут привести нас к этим древним шахтам. Наш путь лежит вниз. В Подгород.

Никто не возражал. Михаил сиял, предвкушая возможность прикоснуться к живой истории. Кира была заинтригована перспективой исследовать древние, дварфийские механизмы. Даже Неуязвимый едва заметно кивнул. Для него это была понятная, логичная задача: подготовиться, прежде чем вступать в бой, который невозможно выиграть.

Наша локальная битва с бандой рэкетиров только что превратилась в археологическую экспедицию в самые древние глубины этого мира.

* * *

Мы не пошли через обычные пути, которые использовали все игроки.

Наш бард рассказал о заброшенном входе, которым никто не пользовался. В рукописи, описывающей этот проход, упоминалось, что это один из множества отнорков лабиринта катакомб, перекрытый механизмами дварфов. Такие перекрытия встречались по всему лабиринту. Некоторые были взломаны и стояли открытыми, но большинство из них просто обходили.

Поразмыслив, мы решили в первую вылазку испытать силы нашего отряда, а заодно взглянуть и на механическую дверь, перекрывающую проход.

Вход в Подгород оказался именно таким, каким его описывал Михаил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переплетения

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже