М. И. Ростовцев, анализируя политическое устройство полисов царства Атталидов, высказал предположение, которое было поддержано Э. Хансен: города государства Атталидов имели строй, для которого своего рода моделью послужила конституция столицы царства [8]. С этим мнением едва ли можно согласиться, ибо ряд фактов свидетельствует против него.
Заметные различия обнаруживаются в системе летоисчисления городов. Наиболее значительные городские решения датировались по имени эпонимного должностного лица. В Темне, Эфесе, Лебеде, Стратоникее на реке Каик, Теосе это был притан (OGIS. 265), в Сесте, Дионисополе, Лаодикее на реке Лик - жрец (OGIS. 339), в Гамбрии - гиероном (Michel. 520), в Сардах, Траллах, Магнесии у горы Сипил, в Гераклее у Латма, Смирне - жрец-стефанофор (RC. 49; Sardis. VII, 21; RE. Hbbd. XII. Стлб. 2111-2112; Keil - Premerstein. II. 1), Эзанах, Фиатире - архонт, Аспенде, Перге - демиург [9]. В военных колониях счет лет вели по годам правления царя (OGIS. 268; Keil - Premerstein - I. 94, 95; II. 167, 223).
Надпись об образовании полиса Тириея во Фригии содержит разрешение жителям вновь образованной гражданской общины пользоваться своими собственными законами [10]. Ясно, что в случае стремления Атталидов унифицировать городской строй о подобном разрешении не могло быть речи. Наконец, предоставление права законодательной инициативы различным магистратам (не только стратегам) - тоже важный аргумент против идеи об унификации Атталидами городского строя подвластных полисов. Обнаруживающееся в конституции ряда городов сходство возникало естественным образом, вследствие общих традиций социально-политического развития [11].
Влияние монархии Атталидов на городской строй полисов Малой Азии обнаруживается достаточно отчетливо в другом. В Илионе (IGR. III. 72), Магнесии-на-Меандре (Syll.³ 589), Лаодикее на реке Лик (.JHS. 1897. XVII. Р. 408) одна из городских фил носила имя Атталида (Ἀτταλίς) в честь династии. Среди городских законодательных актов довольно многочисленную группу составляют постановления, принятые в честь царей, членов царской семьи или приближенных ко двору лиц. Аполлонида, мать Эвмена II, была отмечена почетными декретами Теоса и Гиерополя (OGIS. 308,309), "друг" царя - городом Аттуда (MAMA. VI. 68), наконец, в честь Аттала II и Афенея были приняты декреты Милетом (OGIS. 320, 321), Эвмена II - Ионийской лигой (RC. 52), Аттала III - Элеей (IvP. 246).
В ряде случаев полисы вынуждены были принимать решения по прямому распоряжению монарха. Аттал I, признав празднества в честь Артемиды Левкофриены, писал Магнесии-на-Меандре: "города, повинующиеся мне, поступят подобным же образом, ибо я написал им, призвав к этому" (αἱ πόλεις δὲ αἱ πειθόμεναι ἐμοι ποιήσουσιν ὁμοίως ἔγραψα γὰρ αὐταῖς παρακαλῶν - RC. 34. Стк. 19-21). Β 189 г. до н. э., когда Эвмен II обратился к греческим городам и союзам с предложением признать празднества в честь Афины Никефоры, неизвестный карийский полис (может быть, Иас) воздвиг царю в ответ статую и принял постановление в духе царского требования [12]. Безусловно, было бы упрощением абсолютно отрицать некоторую, возможно, даже довольно значительную долю самостоятельности гражданских общин Пергамского государства, но при этом нельзя не признать их зависимость от монархической власти и некоторую формализацию городского строя.
В состав царства Атталидов входил ряд внутренних областей полуострова Малая Азия, где находились значительно эллинизированные местные общины - Тиаре, Амлада, Ипс, Синнада, Котиэй, Эзаны, Акмония и другие. В IV-II вв. до н. э. происходила интенсивная эллинизация этих городков, они приобрели греческие формы устройства - собрание, институт гражданства, совет, коллегии должностных лиц, филы, законы [13], но вместе с тем в ряде случаев могли сохранить какие-либо местные особенности. Положение этих общин, их строй и статус можно рассмотреть на примере города Амлада [14]. Он находился в области Писидия (Strab. XII. 7, 2), которая вошла в состав царства Атталидов по условиям договора в Апамее (188 г. до н. э.). Сохранилось письмо Аттала, брата Эвмена II, жителям города (RC. 54). Приводим полный перевод текста этого документа.
Аттал приветствует город и старцев Амлады. Ваши послы Опрасат, сын... Наланлой, сын Киллария, и Менней, прибывшие к нам и переговорившие относительно того, что поручили им вы, просили (5) отпустить ваших заложников, а от тех девяти тысяч драхм на восстановление [15], которые вы задолжали в Галатскую войну, и от двух талантов, которые вносите ежегодно, освободить вас, поскольку вы, во многом угнетаемые, теперь обеднели. Видя, что вы раскаиваетесь в совершенных ранее (10) нарушениях, а наши предписания с готовностью выполняете, я принял попечение о вас и, выражая расположение к Опрасату и городу, распорядился вычесть из фороса и уплаты три тысячи драхм и освободить вас от других девяти тысяч (15) драхм, которые вы задолжали нам. Я освободил также ваших заложников...