— Я не хочу эти глупые яблоки!

— Галантия… — Риса присела передо мной на балконе, обхватила лицо руками и провела большими пальцами по глазам. — Не плачь, Галантия. Никогда не плачь. Давай… будь хорошей девочкой и дыши. Вдох-выдох, как я учила.

Я сжала зубы.

Я не хотела быть спокойной.

Но если я не подчинюсь, мать могла бы узнать об этом, назвать меня капризной и отправить в мою комнату без Рисы. А я не хотела оставаться без Рисы. Не хотела быть совсем одна.

Вдох. Не плачь, Галантия.

Выдох. Не плачь, Галантия.

— Вот так, моя хорошая, — сказала Риса с улыбкой, выпрямившись и взяв мою руку в свою. — Лучше?

— Немного. — Я моргнула, прогоняя слёзы, и заставила себя дышать ровно, как она меня учила. — Ты всё-таки поведёшь меня в сад? За стены? Пожалуйста?

— На этот раз, и только ненадолго. Идём.

Она повела меня по балкону. Когда мы спускались по лестнице, один из колоколов часовни пробил час. К тому времени, как мы добрались до внутреннего дворика внизу, оба колокола звенели так, что уши закладывало.

— Как громко. — Когда конюхи и стражники хлопали в ладоши в знак радости, я сжала её руку крепче. — Колокола звонили, когда я родилась?

— Твой господин-отец не был здесь в день твоего появления на свет, он собирал вассалов для короля Барата, прежде чем вернуться домой, чтобы увидеть маленькую леди.

— Он тогда приказал звонить в колокола? Когда наконец пришёл и увидел меня?

Её губы сжались, и она наконец покачала головой.

— Колоколов не было.

Колоколов не было.

Тот покалывающий зуд на лице вернулся, подползая к глазам, ушам, рту, щекоча так, что губы сами разомкнулись.

— Они радуются моему брату, словно он сам принц. Он некрасивый.

— Галантия! — отчитала Риса. — Как ты можешь говорить такое ужасное? И про собственного брата?

Мои ноги тяжело волочились по раздробленным ракушкам, когда мы проходили мимо западной стены. Вольеры молчали с тех пор, как отец ушёл на охоту ранее.

— Прости… я не знаю, почему это сказала, — тихо произнесла я.

Я хотела брата или сестру с самого детства. Кого-то, с кем можно было бы играть в мяч, прятки, читать книги вслух. Любую забаву, чтобы коротать скучные часы, когда мне не разрешали бегать, ездить верхом… или даже играть с детьми слуг.

Всегда была только Риса и я.

Во время сильных бурь она позволяла мне забраться к ней в постель. Иногда даже прятала меня под платьем служанки и брала на пляж, позволяя часами играть с волнами.

Сердце переполняло от этих воспоминаний.

Но всё равно оно никогда не было полностью полным.

Всегда как будто ощущалась… пустота.

Риса остановилась и обернулась ко мне, сжатые губы медленно расправились в мягкую улыбку.

— Перед сном ты попросишь у богов прощения.

— Я попрошу, — сказала я, настороженно прислушиваясь к зловещему завыванию, как когда ветер прорывается сквозь расщелины утёсов, где гнездятся чайки. — Обещаю.

— Хорошо, — сказала она. — Нельзя говорить о…

Она продолжала, но её голос исчез под другим завыванием, доносящимся из чёрной щели двери рядом с нами. По воздуху расползался неприятный запах — смесь собачьего дерьма из вольеров и внутренностей, которыми отец кормил их после охоты.

Темницы.

Живот сжался.

Но грудь, напротив, как-то странно приподнялась. Так со мной иногда бывало, когда я проходила мимо этого места. Может, из-за звуков, доносящихся изнутри? Иногда я подслушивала сквозь камни. Стон. Хрип.

Плач.

— Что там такое, дитя? — Риса дёрнула меня за руку, и когда я сделала лишь один шаг вперёд, её взгляд последовал за моим. — Ни за что не спускайся туда. Слышишь меня, Галантия?

Я продолжала смотреть в щель зияющей тьмы.

— Что там? Воры?

— Я скажу тебе, что там, — шепнула она, держась за мой взгляд с дрожащей решимостью. — Крысы! — Она рассмеялась, видя, как я подпрыгнула, и снова потянула меня вперёд. — Крысы размером с початки кукурузы в амбаре!

Я последовала за Рисой через западные ворота, оглядываясь через плечо, когда она не смотрела.

Это были те звуки, что я слышала? Писк крыс и царапанье маленьких когтей по камню?

— Крысы не такие большие, — сказала я.

Я подняла взгляд на мрачное небо, улавливая солёный бриз, что скользил между стенами. Волны бились о близлежащие утёсы, на которых возвышался Тайдстоун, гремя в такт крику серой чайки, парящей на ветру над глубоким, широким морем.

Грудь расправилась от этого вида.

— Куда ты думаешь она летит? — спросила я.

Риса резко остановилась.

— О, нет… мы пришли слишком поздно, Галантия.

Она показала рукой на тропу, что вилась через луга перед Тайдстоуном, усыпанные валунами размером с мою голову. Яблони росли словно солдаты, выстроенные в ровные ряды вдоль дороги — все пустые.

Я указала на одинокую телегу у края поля, с плетёными корзинами, полными красных и жёлтых яблок.

— А эти?

— Их с деревьев не сотрёшь нашим потом.

— Но деревья растут на землях моего отца. — Я отпустила руку Рисы, залезла на телегу и подняла пустой мешок из корзины с яблоками. — Нам нужен всего один. Никто и не заметит.

— Поймайте его! — крик из ворот заставил меня подпрыгнуть. — Не дайте пленнику сбежать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор Воронов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже