– Ну, а вон там у нас огнедышащие кони, – сказал он. – Их вы, наверное, видели по дороге сюда. Их, ясное дело, разводят для войны.

– Какой войны? – спросил я.

Герион лукаво усмехнулся.

– Да для любой, какая ни начнется. Ну, а вон там, понятно, наши призовые красные коровы.

И да, действительно, на склоне холма паслись сотни вишнево-красных коров.

– Много как! – сказал Гроувер.

– Ну да, Аполлон слишком занят, чтобы за ними смотреть, – объяснил Герион, – поэтому передал их нам по субподряду. Мы их разводим, сколько можем, спрос очень большой.

– А зачем они? – спросил я.

Герион вскинул бровь.

– Как «зачем»? На мясо! Войско-то чем-то надо кормить.

– То есть вы режете священных коров бога солнца на тушенку? – переспросил Гроувер. – Это же противоречит древним законам!

– Да не парься ты так, сатир. Это же просто скот!

– Просто скот?!

– Ну да. И потом, если бы Аполлона это заботило, он бы нам, наверно, сказал.

– Если бы знал, – буркнул я.

Нико подался вперед.

– Герион, меня все это не интересует. Нам нужно поговорить о деле, и не об этом деле!

– Всему свое время, мистер ди Анджело. Посмотрите сюда: вот одни из моих экзотических питомцев!

Следующее поле было обнесено колючей проволокой. И по нему ползали гигантские скорпионы.

– «Ранчо «Три Г»! – внезапно вспомнил я. – Ваша метка стояла на ящиках в лагере. Квинтус получил скорпионов от вас.

– Кви-интус… – задумчиво протянул Герион. – Короткие седые волосы, мускулистый такой, хороший фехтовальщик?

– Ага.

– Никогда о нем не слышал, – сказал Герион. – Ну, а вон там мои призовые скакуны. Это надо видеть!

Видеть их мне было не обязательно: я их почуял еще метров за триста. На берегу зеленой реки раскинулась левада величиной с футбольное поле. Вдоль левады с одной стороны тянулись конюшни. И примерно сотня лошадей тусовалась там буквально по колено в грязи – скажем прямо, в конском дерьме. Ничего отвратительнее в жизни не видел: такое ощущение, что там прошла дерьмовая метель и выпало больше метра навоза. Бродившие по всему этому лошади выглядели жутко, и сами конюшни смотрелись ничуть не лучше. А вонища стояла такая, что вы не поверите: воняло хуже, чем мусорные баржи на Ист-Ривер.

Даже Нико чуть не стошнило.

– Это что такое?

– Конюшни мои! – сказал Герион. – Ну, вообще-то они принадлежат Авгею, но мы за ними присматриваем, за небольшую ежемесячную плату. Красота, а?

– Жуть какая! – сказала Аннабет.

– Ой, сколько какашек… – сказал Тайсон.

– Как можно держать животных в таких условиях? – воскликнул Гроувер.

– Вы мне на нервы действуете, – сказал Герион. – Это же кони-людоеды, ясно? Их такие условия устраивают.

– Ага, и к тому же тебе лень за ними чистить, – пробормотал Эвритион из-под шляпы.

– Цыц! – рявкнул Герион. – Ну да, пожалуй, в конюшне и впрямь пора прибраться. Может, меня тоже блевать тянет, когда ветер дует в нашу сторону. Ну и что? Клиенты-то все равно платят.

– Какие клиенты? – осведомился я.

– О-о, ты удивишься, сколько народу готовы платить за коня-людоеда. Они отлично утилизируют мусор. Ими удобно запугивать врагов. А уж на вечеринках-то они как классно смотрятся! Мы их все время сдаем в аренду.

– Вы чудовище! – решила Аннабет.

Герион остановил му-му-мобиль и обернулся к нам.

– Как ты догадалась? Это оттого, что у меня три тела?

– Отпустите этих животных! – сказал Гроувер. – Это неправильно!

– А кто те клиенты, о которых вы то и дело упоминаете? – сказала Аннабет. – Вы работаете на Кроноса, верно? Вы поставляете его войску и лошадей, и еду – все, в чем они нуждаются.

Герион пожал плечами – выглядело это очень странно, потому что плеч у него было три пары. По нему как будто волна прошла.

– Я работаю на любого, у кого есть деньги, юная леди. Я бизнесмен. И готов продавать все, что могу предложить.

Он выбрался из му-му-мобиля и зашагал в сторону конюшен, словно решил подышать свежим воздухом. Там был бы приятный вид: река, деревья, холмы и все такое, – если бы не озеро конского дерьма.

Нико выскочил с заднего сиденья и помчался следом за Герионом. Пастух Эвритион оказался совсем не таким сонным, как выглядел. Он вскинул дубину на плечо и зашагал следом за Нико.

– Я пришел сюда по делу, Герион! – сказал Нико. – И вы мне так ничего и не ответили.

– Хм-м…

Герион стоял, разглядывая кактус. Его левая рука потянулась почесать среднюю грудь.

– Ну да, да, я готов заключить сделку.

– Мой призрак говорил, что вы можете помочь. Он говорил, что вы можете привести душу, которая нам нужна.

– Секундочку! – произнес я. – А я думал, что вам нужна моя душа.

Нико посмотрел на меня как на ненормального.

– Твоя? Зачем мне твоя душа? Да душа Бьянки стоит тысячи таких душ, как твоя! Ладно, Герион, так вы мне поможете или нет?

– Ну, пожалуй, могу и помочь, – кивнул фермер. – Кстати, а твой приятель-призрак, где он?

Нико, похоже, стало не по себе.

– Он не может являться при свете дня. Ему это сложно. Но он где-то тут, поблизости.

Герион улыбнулся.

– Ну да, конечно! Минос предпочитает исчезать, когда дело запахнет… жареным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Похожие книги