– Что вы такое говорите, до вас туда спустились настоящие здоровяки. Так что вы пройдете без проблем.

Как и предсказывал катафлик, у Фрэнка все получилось без проблем. Стенки царапнули его по всему телу, в груди замерло сердце, он почувствовал, что внутренности стянуло фобией, и не ощутил больше под ногами опоры, но все же проскользнул и будто втянулся после рождения обратно в утробу, чтобы сделать последний вдох.

А когда преодолел препятствие, вдохнул полной грудью. У него опять пересохло в горле. В рот набилась новая субстанция, еще один порошок – из костей, почти даже из разложившейся плоти. Вкус смерти. Он сплюнул, причем сразу несколько раз, испытывая самую настоятельную потребность избавиться от этих несколькосотлетних человеческих останков, от этих мужчин и женщин из совсем другого века, налипших изнутри ему на щеки.

– Теперь уже недалеко. Вот увидите, метров двести пятьдесят, самое большее триста. Нам туда.

Пьер показал Сирилу на вход в пещеру в глубине, где сходилось несколько тоннелей.

– Капитан, вы знаете, где мы находимся?

– Да, под станцией «Данфер-Рошро», со стороны обсерватории.

– Отлично! Готовьтесь, нам уже недалеко.

– Принято, мы к операции готовы.

– Тогда вперед, время не ждет.

И подземное приключение участников экспедиции продолжилось. Материалы и архитектура изменений не претерпели, но теперь пол усеивали кости – сначала отдельные, но уже через несколько шагов их было не обойти. В известняковых стенах были выдолблены впадины, в которых сваливали трупы. Фрэнк безропотно шагал по костям – иначе вперед было не пройти. Над землей взлетал их хруст. Вскоре участники операции уже не слышали ничего другого, кроме этой нескончаемой отрыжки покойников, устроивших жуткую какофонию. Чем дальше они продвигались, тем больше становилось костей. Через несколько минут под ними уже было не увидеть земли.

Идти вперед стало трудно. На подстилке из костей все то и дело оступались. Стараясь не упасть, каждый хватался за стены. Их груды поднимались все выше – настолько, что вскоре пришлось склонять голову. Марион – больше других. Затем они присели, преодолели так метров десять, после чего встали на четвереньки и поползли, под самый конец чиркая по потолку спинами.

– Все, пришли, вон там, слева.

– Отлично, – сказал Сирил. – Всем стоять, я пойду посмотрю.

Участники операции остановилась. Когда прекратился хруст костей, на них обрушилась гнетущая тишина. В ожидании сигнала к действию все напрягли слух. Катафлик двинулся в сторону указанного ему прохода, направив туда фонарь, дабы оценить ситуацию. В двадцати метрах дальше кости доходили уже до самого потолка, полностью перекрывая проход. Он повернулся к Пьеру и спросил:

– Ты ничего не путаешь? Там же ничего нет.

– Нет, не путаю. В самом конце есть еще одно ответвление, которое ведет в пещеру наверх. Отсюда его не видно. Добраться туда можно только ползком.

– Вот обрадовал…

Сирил опустился на землю и пополз. Каждый шаг требовал от него значительных усилий. Почти в самом конце обнаружился еще один поворот, который и вел в подземный застенок. Он попытался подобраться к нему ближе, но застрял между костями и потолком. Путь вперед был закрыт. Он протянул вперед руку, сунул ее в каменную кишку наверху и почувствовал сквозняк – в помещении побольше воздух был холоднее.

– Капитан, вы меня слышите?

– Слышу вас отлично.

– Все, мы на месте. Я сейчас просуну камеру, чтобы разобраться в обстановке.

– Давайте. Мы здесь, на поверхности, за вами следим. Вы находитесь между бульваром Распай и проездом д'Анфер.

– Сейчас отправлю картинку.

– Я на приме.

Катафлик перевернулся на спину. Как и в случае с юным диггером, это положение позволило ему выиграть еще несколько сантиметров. Он установил камеру на телескопическую штангу и как можно дальше ее просунул.

– Изображение появилось?

– Да, появилось. Поверни камеру градусов на тридцать вправо… Еще… Стоп, замри… Похоже, мы ее видим.

– Мадам! – закричал катафлик. – Вы меня слышите?

Камень потолка и кости так сжимали ему грудь, что он с трудом дышал.

– Эй? Вы меня слышите? – опять крикнул он, на этот раз громче.

– Она не двигается, – сказал Танги, застывший перед контрольным экраном, на который вывели изображение с камеры.

– С ней что-то не так, она должна меня слышать.

– Добраться до нее можете? – спросил Лабро.

Сирил запрокинул голову, чтобы отвоевать еще несколько сантиметров и осмотреть полость. Ему в голову уткнулись острые концы большой и малой берцовых костей. Он заерзал влево-вправо и попытался ногами выгрести из-под себя кости, чтобы глубже зарыться в их кучу. Те захрустели вдвое громче. У него участился пульс. Его легкие постепенно перенасыщались кислородом. Надо срочно успокоиться и выровнять дыхание.

– Ну так как, вы можете до нее добраться?

– Погодите.

Он несколько раз медленно вдохнул и выдохнул, стараясь контролировать себя, и опять попытался запрокинуть голову, чтобы осмотреть вход в пещеру, напоминавший собой забившуюся канализационную трубу. Чтобы через него пройти, надо было выгрести загромождавшие проход кости.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии 1793

Похожие книги