Фрэнк свернул налево и пошел, ощущая рукой шероховатости и неровности стены. Ему была нужна нить Ариадны. Затем вышел ко второй лестнице, освещенной еще хуже первой. Торопиться было некуда. Он ступал на ступеньку, ждал, когда тело примет устойчивое положение, и только тогда опускался на следующую. Издали долетал разговор.

– Сколько же здесь всяких старых штуковин, не представляющих сегодня никакого интереса, – донесся откуда-то из глубин голос.

– Невероятно! Это же древняя стиральная машина! Как они только ухитрились ее сюда спустить? – ответил ему второй.

Затем где-то опять загрохотала дверь.

– Стойте! – закричал Танги. – Думаю, мы его нашли.

Фрэнк прибавил шагу, по его венам ринулась волна адреналина. Пожалуй, даже чересчур. На одной из последних ступенек он поскользнулся и тяжело грохнулся на копчик. Его прострелила боль, он невольно вскрикнул, встал, опираясь на руки, а затем зашагал на звук и видневшийся во тьме свет. У входа в искомый погреб стоял полицейский и светил внутрь.

– Сюда, комиссар.

С помощью другого его коллеги Танги разгребал груду допотопной мебели, пытаясь пробиться к противоположной стене помещения, лишь частично освещенного лучами фонарей. Из-за них вокруг собравшихся там людей расползались во все стороны чудовищные тени. Понять, что у тебя под ногами или как растащить кучу наваленных друг на друга предметов, не представлялось возможным. Несмотря на это, на полу отчетливо виднелся каменный круг, закрытый чугунной крышкой, вид которого действительно соответствовал канализационному колодцу.

– Будьте осторожны, это здесь! Не уничтожьте улики, которые мог оставить преступник! – закричал Фрэнк, хотя и сам не очень-то верил, что здесь вообще могло хоть что-то сохраниться.

– Патрон, о следах, думаю, лучше забыть. Чтобы добраться сюда, все вокруг надо было перевернуть вверх дном.

Танги все же пробил себе путь к каменному кругу, схватился за чугунную крышку и захрипел, подстегивая мышцы сократиться сильнее. Взметнув облачко пыли, крышка с глухим металлическим стуком отъехала в сторону.

– Эй! – закричал он. – Вы меня слышите? Эй!

Голос Танги полетел по канализационным коллекторам, и эхо покатило дальше его призыв, который, преодолевая все новые толщи земли, постепенно угасал.

– Я слышу вас, слышу! – отозвался снизу спасатель. – И как же мне, черт возьми, это приятно.

Его охватило невероятное облегчение. В ответ ему взлетело несколько радостных криков – вся команда вот уже несколько часов, а по сути даже несколько дней, жаждала услышать хоть одну хорошую новость.

Тут же приступили к спасательной операции. С помощью всех, кто мог ее оказать, спасатели тщательно расчистили площадку. Чтобы перенести вещи, мгновенно организовали живую цепь. Над колодцем установили лебедку и подвесили к ней спасательную корзину, в которой кому-то из них предстояло спуститься. Лабро приказал готовиться молодому долговязому ловкому парню, и тот экипировался, как альпинист. Вокруг колодца собралась бригада медиков, чтобы сразу принять женщину. Коридор и лестницы тоже дотошно очистили.

– Все на местах? – прогрохотал Лабро.

– Я да, капитан, – ответил молодой человек, готовый спуститься в пещеру к жертве.

– Тогда вперед, Ламбер, поднимите ее к нам наверх.

– Вас понял.

Молодой альпинист схватился за края, просунул вниз одну ногу, потом другую и скользнул вслед за корзиной. Вскоре шахта всосала в себя его голову, как до этого все тело, и видеть теперь можно было только подрагивавшую под его весом веревку.

– Постоянно докладывайте мне обстановку.

– Спуск проходит без труда. В колодце виднеются следы, о его стенки явно кто-то совсем недавно терся. Слышу Манжена, который неустанно зовет жертву.

Связь забивал треск помех. Некоторые слоги терялись, но в основном все было понятно. Фрэнк и бригада криминалистов сосредоточенно молчали, готовые за пару секунд взяться за дело, если их об этом попросит Ламбер. Лабро и Лоране, устроившиеся в «мистери-машине», не только слышали его, но и видели происходящее благодаря закрепленной у него на шлеме камере.

– Я почти на месте, колодец заканчивается, за ним начинается большая пещера, которая видна слева от меня метрах в четырех-пяти внизу. Повсюду полно костей. Такое ощущение, что перед тобой мусорный контейнер, в который их бросали не одно столетие. Черт, странная картина…

Не отдавая себе отчета, последнее замечание Ламбер произнес вслух.

– Вы можете вступить с ней в контакт?

– Мадам, я спустился, чтобы вас отсюда вытащить. Не волнуйтесь, мы вам поможем. Эй, мадам, вы меня слышите? Нет, она ни на что не реагирует.

– Будьте осторожны.

– Я встал ногами на землю. Стравите немного веревку, метра на три. Слой костей здесь очень шаткий, на нем трудно найти точку опоры.

Система связи улавливала хруст, сопровождавший Фрэнка значительную часть их похода по городской утробе. От этого его прохватывала дрожь.

– Перед тем как к ней подходить, посмотрите, нельзя ли помочь Манжену, чтобы он тоже к вам присоединился.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии 1793

Похожие книги