Ф е д о р. Знаешь, Матвей Гаврилович, уж если ты в штаб ключи отдать не согласен, спрячем их здесь, пока наши в центр не проедут. У меня внизу лодка припасена. Положу их туда и встану под вторым быком, чтоб не увидели. Кто требовать будет, говори: люди приходили, силой забрали. А нужен буду — позовешь.

Н а д я. Верно. Что им сделается. И старики тебе спасибо скажут.

К л и м о в (в нерешительности). Хм… Надумали.

На лесенке раздаются гулкие шаги, дверь распахивается, входят молодцеватый с подстриженными на английский манер усиками  П р а п о р щ и к  и рослый детина — С о л д а т  в папахе и шинели, которая ему несколько коротковата.

П р а п о р щ и к (Солдату, указывая на дверь). Стань здесь, Ухов.

С о л д а т. Слушаюсь.

П р а п о р щ и к (оглядывает присутствующих). Кто такие?

К л и м о в. Смотритель моста Климов, господин офицер.

П р а п о р щ и к. А эти?

К л и м о в. Дочь моя, Надежда, и наш знакомый, стало быть.

П р а п о р щ и к. Ты что ж в машинное отделение посторонних пускаешь?

К л и м о в. Помилуй бог, живем рядом. Да и какой он посторонний — Федя-винтик с завода. Завсегда, ежели ремонт какой, подсобит.

П р а п о р щ и к (недовольно). Винтик-финтик. Это что за фамилия.

К л и м о в. Прозвали. В шутку вроде. В мастерскую к нам наниматься пришел. Такой махонький, его и брать не хотели. Куда, мол, тебя такого. Здесь завод большой, станки, машины. Он говорит — и в большой машине винтик бывает нужен. Ну, посмеялись, взяли. Теперь-то подрос, конечно. (Взглянул на Надю.) Дружок вон ейный.

П р а п о р щ и к (с ухмылкой). Дружок. Утром такой дружок мне с крыши фуражку прострелил. Хорошо, солдат его пулей снял. (Солдату.) Молодец, Ухов! Придем в часть — наградные получишь.

С о л д а т. Рад стараться, ваше благородие!

П р а п о р щ и к (рассматривая простреленную фуражку). За оружие взялись, скоты. Подумать только, до чего Россия-матушка докатилась. (Климову.) У тебя здесь все в исправности? Мост в порядке содержится?

К л и м о в. Не извольте беспокоиться. Как за малым дитем следим.

Н а д я. А вы откуда будете, или так просто?

П р а п о р щ и к. Прибыл для охраны моста. Ввиду чрезвычайного положения в городе имею особые полномочия.

К л и м о в (умиротворяясь). Ну да, вы на своем посту, мы на своем. Что говорить, время беспокойное.

П р а п о р щ и к. Это не все. (Смотрит на часы.) Согласно распоряжению Временного правительства и лично министра-председателя господина Керенского мост должен быть немедленно разведен. Дальнейшие указания получите позже.

Пауза.

Ф е д о р. Слыхал, Матвей Гаврилович?

К л и м о в. Слыхал. Да только не положено это.

П р а п о р щ и к. Что такое?

К л и м о в. Господин офицер, время разведения мостов установлено городской управой в строгом расписании. Николаевский, Троицкий, Литейный али Сампсониевский — каждый мост на Неве имеет свои часы разводки, удобные для пароходства и для города. Менять их строжайше запрещено. Наш мост разводится от четырех до половины пятого ночи, а сейчас, осмелюсь доложить (достает из кармана массивные часы на цепочке), без малого двенадцать. Закрыть мост и остановить движение наверху в это время не имею возможности.

Н а д я. Никогда еще такого не было.

П р а п о р щ и к. Я прибыл сюда не для того, чтобы обсуждать приказ командования. Распоряжение относится ко всем мостам без исключения. Если вы отказываетесь подчиниться, я прикажу солдатам, мы сами разведем мост. Где у вас разводные ключи?

К л и м о в (растерянно). С собой нету.

П р а п о р щ и к. Надеюсь, я говорю достаточно ясно? В прятки со мной играть не советую. Где ключи? Не заставляйте меня искать их.

Ф е д о р (опасливо взглянув в угол, где спрятаны винтовки). Ключи дома у них. Дозвольте сбегаю. Тут рядом. У Матвея Гавриловича ноги больные.

П р а п о р щ и к. Не надо. Смотритель лучше знает, где у него ключи, а чтоб он не мешкал, я сам с ним пойду. (Солдату.) Ухов! Без меня сюда никого не впускать и не выпускать. Слышишь?

С о л д а т. Так точно, ваше, благородие!

Ф е д о р. Позвольте, но мне идти надо.

П р а п о р щ и к. Подождешь. (Многозначительно.) Может, ты мне еще понадобишься.

Ф е д о р. Не могу я, меня люди ждут. (Бросается к двери.)

Солдат загораживает ему дорогу.

Н а д я. Чего задерживаете? Штатский он, вам не подчиняется.

П р а п о р щ и к (как бы, не слыша, что она говорит). И не советую бежать. Ухов у нас в роте лучший стрелок. За сто шагов в жестянку на лету попадает. (Солдату.) Верно я говорю?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги