– Прошу вас, входите.
Де Пальма надеялся на помощь Евы, но та не пришла. Анита держала в руках букет голубых лилий.
– Странно, я вас представляла другим! – неуверенным голосом сказала Анита, косясь на домашние туфли Барона.
Де Пальма не рискнул что-либо ответить. Вместо этого он взял у Аниты букет и отнес Еве:
– Посмотри, что тебе подарила твоя дочь.
– Это не маме, это вам. Мама сказала, что вы обожаете оперу, поэтому я уверена, что вы любите цветы.
Де Пальма раскрыл от удивления рот, потом заметил это и крепко сжал челюсти.
– Мне в первый раз дарят цветы. Они великолепны, – ответил он наконец. – Пойду поставлю их в вазу.
И отвернулся, чтобы скрыть слезы, которые не мог сдержать.
Чуть позже позвонил Местр и сказал, что не может прийти: у него внезапно поднялась температура. Это у Местра-то, который никогда ничем не болел! Явно болезнь – только предлог. Де Пальма подозревал, что Ева за его спиной сговорилась с его другом.
– У меня будет мальчик! – объявила Анита, когда де Пальма открыл бутылку шампанского.
– С какого времени ты это знаешь? – спросила Ева.
– Уже месяц. Но я ждала, чтобы мы были вместе, все трое, чтобы объявить вам об этом.
– Мальчик, – пробормотал Барон. – В каком мифе будешь жить ты?
Примечания
1
То есть ладонь как бы вдавлена в поверхность.
2
Андре Леруа-Гуран (1911–1986) – французский археолог, палеонтолог и антрополог.
3
Ладанники – род низкорослых, в большинстве случаев вечнозеленых кустарников с яркими цветами.
4
Кермесовые дубы – южно-европейская разновидность дуба; на таких дубах живет насекомое кермес, из которого изготавливают красную краску, в том числе часть сортов кармина.
5
Граветт – название местности в департаменте Дордонь, где проводились археологические раскопки. Термин «граветтская культура» означает совокупность культурных и художественных признаков, характерных для эпохи верхнего палеолита (примерно 28–22 тысяч лет назад). Характерная особенность граветтской культуры – изготовление статуэток из бивней мамонта.
6
Брейль Анри (1877–1961) – французский археолог, специалист по палеолиту и первобытному искусству.
7
Анри де Люмле – прославленный французский археолог и геолог, специалист по палеолиту, исследователь многих первобытных поселений, в том числе упомянутой в этой книге пещеры Бом-Бон.
8
Особняк Епископства – так называется здание, где расположено полицейское управление Марселя.
9
Мадленская культура – самая поздняя культура палеолита. Существовала от 15 до 8 тысяч лет до н. э. Названа по имени пещеры Ла-Мадлен во Франции.
10
Сюжитон – маленькая бухта недалеко от Марселя, одна из группы бухт, которые называются каланками.
11
DRASM – Управление подводных археологических исследований.
12
Стабилизирующий жилет – надувной жилет, что-то вроде спасательного круга, который позволяет ныряльщику без труда держаться на поверхности воды или подняться на поверхность в случае какой-нибудь неприятности.
13
Иудейское дерево – так называют багряник – кустарник или низкорослое дерево с красивыми цветами розового, розовато-лилового или красного цвета, распространенный в Палестине и на юге Европы. Научное его название – церцис.
14
Шампольон Жан-Франсуа (1790–1832) – знаменитый французский ученый, расшифровавший древнеегипетские иероглифы.
15
Групер – рыба из семейства морских окуней.
16
«Добрая Мать» – так называется один из морских спасательных катеров в Марселе.
17
Горгонии – коралловые полипы.
18
Фриульские острова – четыре небольших островка в Средиземном море, на расстоянии 4 километров от Марселя.
19
Франко-кантабрийский регион – археологический термин. Он обозначает область от Астурии на севере Испании до Прованса на юго-востоке Франции. В эпоху верхнего палеолита всю эту территорию населял один народ с практически одной и той же культурой.
20
Солютрейская культура – культура первобытного народа, который жил на территории Франции и Северной Испании в середине позднего палеолита. Она существовала непосредственно перед упоминавшейся здесь мадленской культурой.
21
Оперная сумочка – богато украшенная дамская сумочка со специальными отделениями для театральных биноклей и вееров.
22
Поркероль – небольшой остров у побережья Прованса, известный остатками старинных укреплений и винодельнями.
23
Рыба-юнкер – небольшая ярко окрашенная рыба из семейства губановых.
24
Кораллины – группа видов красных кустящихся водорослей.
25
Спирографисы – морские кольчатые черви, живущие на мелководье в Средиземном море. Имеют длинное тело, заключенное в трубку из слизи и песка. Задний конец тела прикреплен к какой-нибудь поверхности, на переднем находятся два щупальца, которые называются пальпами, и много щетинок, благодаря которым этот червь напоминает красивый цветок на длинной ножке.
26
Вильжюиф – южный пригород Парижа.
27