– Исследователи? – подсказал монах.

– Да, в некотором роде.

– И что же вы ищете?

– Белую пирамиду.

Монах рассмеялся.

– Что тут смешного? – сердито спросила Кейра.

– И вы нашли ее, вашу белую пирамиду? – осведомился монах, поглядывая на Кейру, и в глазах его все так же светились искорки смеха.

– Нет, нам надо добраться до Сианя: мы думаем, пирамида находится прямо перед нами, там, куда мы держим путь.

Монах снова расхохотался, еще веселее прежнего.

– Но что такого смешного я сказала?

– Я сомневаюсь, что вы найдете эту пирамиду в Сиане, однако в другом вы не ошибаетесь: она действительно находится прямо у вас на пути, перед вашими глазами, – произнес он, посмеиваясь.

– Мне кажется, он над нами издевается, – сказала Кейра, повернувшись ко мне. Она уже начинала злиться.

– Клянусь вам, это не так, – заверил ее монах.

– Тогда объясните, почему вас разбирает смех всякий раз, как я открываю рот.

– Прошу вас, не говорите моим ученикам, что я так веселился в вашем присутствии. Об остальном мы поговорим завтра. Мне пора уединиться для медитации. Мы встретимся на рассвете. Не опаздывайте.

Монах встал, поклонился нам и удалился. Пока он шел по дороге от дома к монастырю, по его вздрагивающим плечам мы видели, что он смеется.

***

Мы заснули как убитые. Кейра разбудила меня:

– Вставай, нам пора. Я слышу, как монахи ходят по двору – значит, скоро рассвет.

У входа в помещение, служившее нам спальней, уже стояли плошки с едой. Ученик жестами показал нам, что следует омыть руки и лицо, прежде чем прикасаться к пище, которую для нас приготовили. Когда мы завершили утренний туалет, он предложил нам сесть и вкусить пищу с должным благоговением.

Мы вышли за стены обители и отправились к старой иве, где накануне нам было так хорошо. Монах уже ждал нас там.

– Надеюсь, ночью вас ничто не тревожило.

– Я спала как младенец, – ответила Кейра.

– Так вы ищете белую пирамиду? И что же вы знаете о ней?

– Судя по тем сведениям, которые мне удалось найти, она имеет высоту более трехсот метров, так что это самая высокая пирамида в мире.

– На самом деле она гораздо выше, – проговорил монах.

– Значит, она на самом деле существует? – с надеждой спросила Кейра.

Монах улыбнулся.

– Да, можно сказать, что она действительно существует.

– Где она находится?

– Как вы сами вчера сказали, она прямо перед вами.

– Простите, но я неважно разгадываю загадки. Может, вы дадите какую-нибудь подсказку, я была бы вам бесконечно признательна.

– Что вы видите на горизонте? – спросил монах.

– Горы.

– Это горный массив Куньлунь. Знаете, как называется самая высокая гора, та, которая стоит вон там, прямо перед вами?

– Нет, не знаю, – ответила Кейра.

– Хуашань. Правда, она очень красива? У нас пять священных гор, она – одна из них. Ее история очень поучительна. Более двух тысяч лет назад у подножия западного склона этой горы был построен таоистский храм. Там обосновались мудрецы, верившие в то, что на вершине этой горы живут боги, управляющие скрытыми мирами. У горы Хуашань пять пиков – восточный, западный, северный, южный и центральный. Скажите мне, как бы вы определили общую форму ее вершин?

– Пожалуй, как остроконечную, – ответила Кейра.

– Прошу вас, откройте глаза, еще раз внимательно посмотрите на Хуашань и подумайте хорошенько.

– Она напоминает треугольник, – неуверенно сказал я.

– Вы правы, так и есть. В начале декабря самая высокая вершина горы покрывается великолепной снежной пеленой. Когда-то это были вечные снега, но в наши дни они тают в конце весны и снова появляются только зимой. Мне жаль, что вы не сможете остаться здесь подольше и увидеть гору Хуашань в это время года: это зрелище столь прекрасно, что ему нет равных. А теперь последний вопрос: каков цвет снега?

– Белый… – пробормотала Кейра, которая начала понимать, к чему нас подводил монах.

– Ваша белая пирамида прямо у вас перед глазами. Надеюсь, теперь вы поняли, что меня так насмешило вчера?

– Нам совершенно необходимо попасть туда! – твердо заявила Кейра.

– Эта гора таит множество опасностей, – продолжал монах. – На каждом склоне имеется тропинка, выбитая прямо в стене. Это священная дорога, ведущая к вершине: она самая высокая не только из всех пиков горы Хуашань, но и из всех пяти священных гор Китая. Ее называют Облачным пиком или столпом.

– Вы сказали, столпом? – взволнованно спросила Кейра.

– Да, именно так называлась эта вершина в древние времена. Вы уверены, что действительно хотите туда отправиться? Путь по священной дороге очень опасен.

Перейти на страницу:

Все книги серии День и ночь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже