Лиафорн улыбнулся ей. «Вы собираете всякие старинные рассказы. Даже наши. Вот как я вас встретил, помните. Один из ваших источников был в тюрьме».
«Соберите их и сохраните», - сказала она. «Помните, когда вы рассказывали мне о том, как Первый мужчина и Первая женщина нашли малышку White Shell Girl на горе Уэрфано, и вы все ошиблись?»
«Я был прав, - сказал Лиафорн. «Это версия, которой мы придерживаемся в моем клане Red Forehead. Это делает ее правильной. В других кланах она неверна. И знаете что, я собираюсь поближе взглянуть на этого хогана. Давайте посмотрим, знал ли МакГиннис, что он говорил о. "
Она спустилась с ним по склону. От здания хогана не осталось ничего, кроме каменного круга, образовавшего стену вокруг плотно утрамбованной земли пола, а также столбов пондерозы и клочков битумной бумаги, образовавших его обрушившуюся крышу.
«Однажды там была дыра», - сказала Луиза. «Хотя в основном заполнен».
Теперь они были в тени облаков, и гроза над холмом издавала грохочущий звук. Они снова поднялись по склону к грузовику.
"Интересно, что они нашли?"
"В дыре?" - сказал Лиафорн. «Я ничего не угадаю. Я никогда не слышал, чтобы навахо что-нибудь хоронило под своей костровой ямой. Но, конечно, у МакГинниса был ответ на это. Он сказал, что старик Тиджинни был серебряным мастером. У него было ведро от сала, полное серебряных долларов».
«Звучит логичнее, чем церемониальные вещи».
- сказала Луиза.
«Пока ты не спросишь, зачем хоронить ведро, когда его можно спрятать в миллионе мест. И копить богатство в любом случае не является частью пути навахо. Всегда найдутся родственники, которым это нужно».
Она смеялась. - Вы сказали это МакГиннису?
«Да, и он сказал:« Ты должен быть чертовым детективом. Ты разберись ». Так что я понял, что ведра не было. Вы заметили, что я никогда не приходил сюда с киркой и лопатой, чтобы проверить это ».
«Я не знаю», - сказала она. «Ты самый опрятный человек, которого я когда-либо знал. Просто мародер, который запихивает грязь обратно в яму».
Они нашли фургон доктора Альберта Вуди именно там, где сказал Чи. Вуди стоял в дверях и смотрел, как они припарковались. К удивлению Лиафорна, он выглядел счастливым, увидев их.
«Двое посетителей в один день», - сказал он, когда они вышли из грузовика. «Я никогда не был таким популярным».
«Мы не отнимем у вас много времени», - сказал Лиафорн. «Это доктор Луиза Бурбонетт, я Джо Липхорн, и я полагаю, вы, должно быть, доктор Альберт Вуди».
«Совершенно верно, - сказал Вуди. «И рад встрече с вами. Что я могу для вас сделать?»
«Мы пытаемся найти женщину по имени Кэтрин Поллард. Она специалист по борьбе с переносчиками болезней в Департаменте здравоохранения Аризоны, и ...»
«О да, - сказал Вуди.
- Некоторое время назад я встретил ее около Красного озера. Она искала больных грызунов и зараженных блох. Искала источник заражения чумой. В некотором смысле мы работаем в одном направлении ".
«Он выглядит очень взволнованным, - подумал Лиафорн. Заводной. Готов к взрыву. Как будто он был под действием амфетаминов.
"Вы видели ее здесь?"
«Нет, - сказал Вуди. «Прямо на станции Thriftway. Мы оба покупали бензин. Она заметила мой фургон и представилась».
«Она работает во временной лаборатории в Туба-Сити», - сказал Лиапхорн. «Утром восьмого июля она оставила своему боссу записку о том, что приедет сюда собирать грызунов».
«Сегодня утром здесь со мной разговаривал полицейский из племени навахо, - сказал Вуди. «Он тоже спросил меня о ней. Заходи, дай я дам тебе чего-нибудь холодного».
«Мы не собирались отнимать у вас много времени».
- сказал Лиафорн.
«Входите. Входите. У меня только что произошло что-то грандиозное. Мне нужно кому-нибудь рассказать об этом. А доктор Бурбонетт, чем вы занимаетесь?»
«Я не врач», - сказала Луиза. «Я антрополог из Университета Северной Аризоны. Думаю, вы знаете доктора Переса».
"Перес?" - сказал Вуди. «О да. В лаборатории. Он работал для меня».
«Он твой большой поклонник, - сказала Луиза. «Фактически, вы его номинант на следующую Нобелевскую премию по медицине». Вуди засмеялся. «Только если я правильно догадываюсь о внутренней работе грызунов. И только если кто-то из Национального центра новых вирусов не поймет это первым. Но я забываю о своих манерах. Заходите. Войдите. Я хочу узнать. показать тебе кое-что ".
Вуди, скрестив руки, широко улыбался, когда они прошли мимо него в дверной проем.
Внутри было почти холодно, воздух влажный и липкий, пахло животными, формальдегидом и множеством других химикатов, навсегда запомнившихся ему. Звук был другой смесью - мотор двигателя кондиционера на крыше, жужжание вентиляторов, скребущие ноги грызунов, запертых где-то вне поля зрения. Вуди усадил Луизу на вращающееся кресло возле своего стола, жестом указал Лиафорну на табурет рядом с белой пластиковой рабочей поверхностью и прислонился своим долговязым телом к дверце того, что Лиафорн предположил, было холодильником от пола до потолка.
«У меня есть хорошие новости, чтобы поделиться с доктором Пересом», - сказал он. «Ты можешь сказать ему, что мы нашли ключ от пещеры дракона».