– Благодарю князя Кагеля за оказанную мне честь сидеть за одним столом с ним и его великими воинами! Очень хорошо, что князь не стал врагом моему мужу ярлу Эйнару, хотя мог уничтожить всех наших викингов у стен крепости. Мы первыми напали на ваш город. Вы мужественно защищались. С обеих сторон погибло много храбрых мужчин. Моего мужа предал его союзник ярл Эгиль. Он захватил наши корабли, и теперь нам придётся долго жить здесь, в Биармии, пока мой муж не построит себе новые драккары. Поэтому союз с князем Кагелем поможет нам выжить здесь и вернуться домой. Я очень сожалею о напрасно загубленных жизнях ваших и наших воинов!

Мэва замолчала, переводя дух, и поднесла кубок к губам.

– Твои слова, княгиня, достойны мудрого правителя! – Кагель улыбнулся и добавил: – Или жены мудрого правителя!

– Мэва не только жена ярла, но она ещё и дочь ярла! – перевел Стоян слова вступившего в разговор Сигара.

– Вот поэтому я предлагаю всем наполнить кубки и выпить за нашу гостью, прекрасную женщину-правительницу, за Мэву! – Слова и интонации посадника были искренними и твердыми.

Трапеза продолжалась.

<p>Глава 31</p>

Странный шум за стенами дома привлёк внимание Аслауг. Она взглянула на брата и сидящих возле него мужчин, но они, увлечённые интересной беседой, ни на что не обращали внимания. А шум постепенно усиливался. Уже можно было отчетливо услышать бряцание оружия и чьи-то злые голоса.

– Варг! Варг! Снаружи что-то происходит, я боюсь! – девушка дернула брата за рукав рубахи. – Там, похоже, собрались люди и задумывают против нас что-то недоброе.

Мужчины разом насторожились, переглянулись и, повскакав со своих мест, схватились за оружие, разложенное на скамьях. Не сговариваясь, с мечами и копьями они бросились к двери – двое справа, двое слева. В центре комнаты остался стоять только Влок. В руках его был натянутый лук, стрела нацелилась на дверной проём. Все замерли, готовые сражаться с кем угодно.

– Варг! Это я – Урм! Выйди во двор, нам нужно с тобой поговорить. Нас здесь много. Собрались почти все мужчины Угоре. Мы не хотим твоей крови, ты не причинил никому вреда!

– Тогда зачем вы пришли и чего хотите?

– У тебя живет чужеземец?

– Да! Он мой гость, и вам как будто нет до этого дела! Или викинг нарушил наши законы?

– Он убил Куденю, Варг! Если не хочешь, чтобы мы сожгли дом и всех вас вместе с ним, выходи! Дело нужно решить по нашей правде!

Варг взглянул на Строка. Тот молча кивнул головой, как бы одобряя последующие действия вожака.

– Ты, Антон, наверное, не рассчитал силу броска и проломил рукояткой ножа Кудене его дурную голову, – Строк устало провёл рукой по своему лицу. – Мы с Варгом выйдем к ним. Вы же все пока оставайтесь в доме. Когда нам понадобится помощь – сами поймёте.

Первым за порог дома ступил Варг, за ним Строк.

Во внутреннем дворе полукругом возле входа в дом собрались вооруженные жители поселка. Их было не менее восьми десятков человек. Гнев и злоба переполняли мужчин.

Во главе толпы стояли Межко, Громол и Урм.

– Варг, – начал свою речь Межко, – ты приютил в своём доме раненого чужеземца, твоя сестра Аслауг вы́ходила его. И это похвально. Но он совершил у тебя на глазах и на глазах многих свидетелей преднамеренное убийство! За это нужно ответить по нашей правде! Хоть ты и сын бывшего старосты посёлка Гереса, но не новый вождь ватаги, ты не можешь своим словом защитить его от мести родичей убитого Кудени. Все знают, что денег у тебя нет и ты не сможешь заплатить виру. Так ли я говорю, земляки? – громкий и пронзительный голос с ехидными и дерзкими интонациями резал и будоражил слух присутствующих.

На два шага вперёд вышел широкоплечий кряжистый мужчина с огромным топором за поясом:

– Всё верно! Я, Громол, отец Кудени и его четырех братьев, требую от тебя, Варг, выдать нам на суд приживателя твоего – чужеземного воина по имени Антон! Сей Антон совершил тяжкое деяние – убийство нашего свободного поселкового человека, моего сына Кудени. Он был самым младшим по мужской линии в роду, ещё совсем мальчишка. Суд должен состояться по нашей правде здесь и немедленно!

Пока шел обычный в таких случаях заклич – прилюдное объявление о совершенном преступлении, Варг молча и неотрывно смотрел на Межко. Самодовольное и слащавое выражение его лица всегда вызывало у Варга отвращение и неприязнь. Хитер и омерзителен был этот человек. Мог любое дело повернуть в нужную ему сторону и не без выгоды для себя. Много раз пытался он войти в доверие к предводителю ватаги Гересу, но всякий раз встречал отпор. Не приветствовал Герес пресмыканий и лести пред собой. Но нет теперь Гереса. Рвался на его место Межко, но всё никак не получалось у него собрать сход поселковый и выбрать на нем старосту-вожака.

– Ответствуй нам на обвинение, Варг! – снова вступил в разговор Межко. – Признаешь ли, что гость твой, за деяния которого в поселке ты отвечаешь, совершил намеренное убийство на глазах твоих?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Кто же ты, Рюрик?

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже