Малым ходом подойдя к длинному деревянному пирсу, катера остановились, и рота морских пехотинцев принялась осторожно сходить на берег, стараясь не поднимать лишнего шума. Но как только вся рота оказалась на длинном пирсе, на пляже включились прожекторы, ярко осветившие оба катера и солдат, замерших на досках пирса.

С берега трижды гулко простучал крупнокалиберный пулемет, и тяжелые пули подняли фонтаны песка. Оставшаяся на катерах группа прикрытия попыталась ответить огнем из бортовых автоматических пушек, но разорвавшийся рядом с бортом снаряд гранатомета быстро остудил их пыл. Это была классическая засада, устроенная по всем правилам военной науки.

Все солдаты и офицеры, участвовавшие в высадке, поняли это сразу и безоговорочно. Прозвучал короткий приказ, и рота в полном составе и с мрачными минами медленно направилась на пляж, сбрасывая все оружие в одну кучу, сразу у спуска с пирса.

* * *

Узнать о попытке десантирования оказалось до смешного просто. Арабу даже не пришлось использовать свои способности. Рыбаки с соседнего острова, возвращаясь домой после проверки сетей, заметили стоявшие в море катера и не поленились сделать крюк в несколько миль, чтобы сообщить об этой новости своим друзьям на маленьком острове.

Умение бывших наемников общаться с любыми слоями общества сыграло в этом деле решающую роль. Оборудовав на своем острове отель, наемники вынуждены были построить рядом с ним еще и маленькую больницу. Жена одного из бывших вояк оказалась дипломированным врачом. С тех пор все жители окрестных островов с огромным удовольствием привозили своих детей именно в эту больницу, больше доверяя людям, с которыми работали их знакомые и родственники, чем эскулапам из муниципальной больницы на Тортуге. Самым главным критерием было то, что наемники не требовали с этих людей денег, отлично зная, что они и так с трудом сводят концы с концами.

Услышав, что в море стоят два военных катера, Араб приказал немедленно отправить всех жителей острова в арсенал, а наемникам готовиться к бою. Опытные бойцы сумели обвести власти вокруг пальца, перевезя на остров два джипа с автоматическими пушками двадцать пятого калибра. Перевезя машины и оружие по отдельности, они собрали их на острове, полностью приготовили к действию и загнали в арсенал. И вот теперь, выкатив машины на пляж и замаскировав их ветвями, они приготовились ждать. Малая глубина моря почти по всему периметру острова делала высадку проблематичной. Катера подойти к берегу не могли, а добираться до берега вплавь было слишком долго. Единственное, что могло облегчить захватчикам задачу, это подойти на катерах прямо к длинному пирсу и гуськом проходить на пляж.

Араб даже не сомневался, что военные поступят именно так. Брести по пояс в воде почти двести метров, изображая из себя мишени, они, конечно, не станут. На таком расстоянии обороняющиеся просто расстреляют их. В то же время, используя спутниковую фотографию, они совершенно точно будут знать, что подойти к берегу могут только со стороны пирса или через бухту. Но бухта была наполовину скрыта буйно растущими лианами и прочей растительностью. К тому же один из бойцов сидел на скале, окружавшей бухту со всех сторон. Он имел в руках гранатомет, а в голове четкий приказ: топить все, что не имеет отношения к транспорту островитян.

Засевшие в прибрежных кустах наемники терпеливо ждали, когда катера подойдут к острову. Мощные прожекторы уже были установлены и подключены. Оставалось только дождаться незваных гостей и устроить им достойную встречу. Что им придется сделать с нападавшими, наемники старались не думать. Сейчас главным было увидеть их и понять, что именно они собираются делать.

Едва пробило два часа ночи, наемники насторожились. В тихий шорох прибоя вплелся стук двух мощных моторов. Они приближались. Араб подал друзьям знак приготовиться, дважды нажав на кнопку вызова на своей рации. Получив ответ, он мрачно кивнул и, сжав приклад снайперской винтовки, прильнул к прицелу. Дождавшись, когда катера подойдут к пирсу и солдаты доберутся почти до пляжа, он резким движением включил рубильник, ярко освещая пирс и катера. Не ожидавшие такой встречи солдаты растерянно замерли. Не давая им опомниться, Джек выпустил короткую очередь из пулемета, установленного на джипе. В ответ прозвучала очередь из пушки, установленной на катере, но один из наемников выстрелил из гранатомета, целя сразу за корму катера.

Этого оказалось достаточно, чтобы все прибывшие поняли, что хозяева острова шутить не собираются. Не сводя прицела с офицера, стоявшего на катере, Араб громко крикнул:

— Выходите на пляж по одному и бросайте оружие. Любое лишнее движение будет караться смертью.

Понимая, что это не пустая угроза, офицер отдал команду, и стоявшие первыми бойцы медленно спустились с пирса на песок, покорно бросив винтовки, гранаты и штык-ножи. За ними потянулись остальные, мрачно поглядывая в стволы нацеленных на них пулеметов. Это был очень весомый аргумент, удерживавший их от глупостей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги