В контейнерах, кроме лекарств, воды, сладостей и дыхательных масок, обнаружились ещё и мощные фонари, которые разогнали царивший в помещении мрак. Жеребята, заметно повеселевшие, пусть и морщили мордочки, но приняли Антирадин, после чего им раздали шоколадки и воду, почти сразу исчезнувшие в голодных животах.

     — Нужно, чтобы в первой партии отправился кто-то из взрослых, — заявил математик, когда воспитатели отошли в сторону, чтобы определить порядок отправки.

     — Предлагаешь себя? — саркастично изогнул брови Лайтфут, стараясь не повышать голоса.

     — Не знаю уж, что ты там себе про меня напридумывал… — единорог неприязненно поморщился. — В общем: я говорю о кобылках. Против них же ты ничего не имеешь?

     — Извини, — отвёл взгляд земнопони, виновато прижимая уши к голове. — Нервы…

     — Бывает, — не стал развивать конфликт жеребец. — Предлагаю Флешмоб, раз уж она в положении.

     — Я останусь здесь, пока все жеребята не будут в безопасности, — пегаска встретилась взглядом со своим жеребцом, решительно добавив: — Ты ведь и сам собрался идти последним?

     — Ладно, — поднял правую переднюю ногу в защитном жесте трудовик. — Тогда кто?

     — Зефир Роуз? — математик перевёл взгляд на белую единорожку с красной гривой.

     — Медсестра может понадобиться и здесь, — заявила кобылка.

     — Дорогуша, всё у нас будет в порядке, — фыркнула земная пони, работавшая кухаркой. — А жеребятам нужно, чтобы на той стороне их встречал знакомый пони.

     — А вы?.. — попыталась предложить другой вариант волшебница.

     — Молодым у нас везде дорога, — прервала её земная пони. — Я уж как-нибудь подожду, пока вся молодёжь переправится.

     Зефир обвела взглядом коллег, на мордах которых застыли решительные выражения, и всё же сдалась. Вскоре ей и одному из жеребят на мордочки надели дыхательные маски, затем помогли забраться в сумки и закрыли застёжки.

     Повторилась процедура с открытием двери, с тем отличием, что на этот раз дроны вытаскивали контейнеры.

     ***

     При помощи первого шестилапа закрепляю сумку на спине второго, а затем, отдав команду поменяться, повторяю те же действия. К счастью, пони внутри не слишком тяжёлые, да ещё и исхудавшие, так что нагрузка на дронов оказалась не слишком большой.

     Тёмный подвал, с бетонными полом и стенами, который сам по себе мог бы служить бункером, пусть и без всяких удобств, на три четверти был занят металлическим коробом холодильной камеры (которую сюда спустили, по всей видимости, ещё во время строительства). В свободном углу здесь вяло тарахтел электрогенератор, свет не горел, другие источники звуков отсутствовали.

     «Нужно будет разобрать этот агрегат и перетащить его в стойло», — отмечаю дополнительную цель на период, когда основная задача будет выполнена.

     Шестилапы довольно шустро поднялись по не слишком крутой лестнице на первый этаж, оказавшись в холле, а затем один из них выглянул на улицу. Пип-бак не нашёл никаких новых отметок, что ещё ничего не означало: в конце концов, он и обитателей подвала засёк только тогда, когда дрон оказался в доме.

     Проложив обратный маршрут, отдаю роботам команду выдвигаться на базу. Сам же отправляю отчёт администраторам стойла, чтобы они готовились принимать новых жильцов.

     Улица встретила шестилапов тёмно-серым пасмурным небом, двумя изуродованными телами на площадке перед зданием и тишиной, которую не нарушал даже ветер, и лишь коммуникаторы мерно пикали, отмечая наличие фона радиации. Хронометр показывал, что уже наступила середина утра, но из-за пегасьей завесы, похожей на свинцовый потолок, можно было бы подумать, что ещё не закончилась ночь.

     Дроны, выстроившись один за другим, начали плавный разгон: запас воздуха в масках был достаточным, чтобы проделать путь туда и обратно, но затягивать пребывание представителей понижизни на поверхности не стоило.

     …

     — Знаешь… — сняв наушники с микрофоном, подключённые к терминалу в серверной, Винил кивнула на монитор. — Если бы не цвет растений, то можно было бы сказать, что сейчас наверху пасмурная осень.

     — И не говори, — Оникс передёрнула плечами. — Меня от одной только записи вида на пустой лагерь жуть пробирает. Будто бы все исчезли в один момент…

     — Тебе нужно меньше читать Дарквина Кинга, — пошутила Скретч, поднимаясь на ноги и потягиваясь. — Ладно: пойду встречать первых гостей. Ты со мной?

     — Кто-то должен остаться у терминала, — логично заметила Шилд, передвигаясь на освободившееся место. — Мало ли, вдруг у наших новых друзей что-нибудь случится.

     — Крестик предупредит, — беспечно пожала плечами белая единорожка, тут же вскидывая передние ноги в защитном жесте. — Знаю-знаю, я — невыносимая разгильдяйка. Но серьёзно… мы тут уже несколько часов сидим. Пора бы и размяться.

     — Разомнусь, когда будем встречать следующую партию, — ответила чёрная пони. — И раз уж ты всё равно пойдёшь мимо кухни…

     — Двойное какао? — вопросительно выгнула брови диджей, затем махнула правой передней ногой и вышла в коридор.

     — Порой я удивляюсь, как в ней сочетаются решительность и серьёзность с жеребячьей беспечностью, — проворчала Оникс.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги