Осветив небеса от края и до края,Расточая вокруг бушующее пламя,С ужасным грохотом, раздирающим сердце страхом,Молния упала с безоблачного неба.Войско врагов сбилось в кучу,Громадные слоны споткнулись, лошади пали,А все пешие воины прижались друг к другу в страхе,Когда земля задрожала и океан поднялся,Сотрясая горы.И перед богами враждебным сонмомПсы подняли морды, обращая их к солнцу,И, разом завыв так, что лопались перепонки,Поджали хвосты и прочь убежали.

На этом можно было бы и закруглиться. Но я продолжал читать. У богини Парвати дела, похоже, складывались не лучшим образом. Даже с помощью великого бога Шивы она не могла одолеть могучего Махишасуру. Парвати переродилась в воительницу Дургу, десять рук которой размахивали оружием для битвы. Тысячелетия проходили в сражении, но Махишасура никак не поддавался.

И перед самым солнечным дискомПронзительно визжали шакалы,Словно отчаянно желая лакать кровьМогущественнейших из богов, павших в битве.

Боги отступили с поля боя, чтобы обозреть свои возможности. Простые смертные умоляли их не оставлять землю на сомнительную милость Махишасуры. Было принято суровое решение. Боги направили свою волю на темные цели. Изо лба Дурги выскочила богиня, в которой было больше демонического, чем святого. Она воплощала мощь, олицетворяла жестокость, неподвластная даже путам времени, державшего в узде прочих богов и простых людей. Она шествовала по небесам, закутанная в мрак темнее ночи, вселяя страх в сердца даже тех божеств, что дали ей жизнь.

Ее вызвали на битву. Она приняла вызов. Но прежде чем выступить против Махишасуры и его неистовых полчищ демонов, она потребовала себе жертву. Страшную жертву. Из каждого города и селения юной земли голодной богине доставили мужчин и женщин, детей и взрослых, девственниц и распутниц. Еле разборчивая пометка Даса на полях: «Бхавабхути Малатимадхава».

А теперь воскресите ужасы места, осажденногоТолпящимися, зловредными злыми духами; огниОт погребальных костров едва отбрасывают зловещий свет,Придавленные плотью добычи, чтобы растворитьУжасный мрак, окружающий их. Бледный дух призраковС негодными гоблинами, и их нечестивое весельеРазносится вокруг пронзительными воплями.Все славят Век Кали.Век Кали наступил.Все славят Век Кали.Теперь звучит Песнь Кали.

Для одной ночи этого было бы достаточно, но следующая строка заставила меня остаться на месте. Я поморгал и стал читать дальше.

Куда: В Центральное Инженерное Управление.

От кого: И. А. Топф и Сыновья, Эрфурт

Предмет: Крематории 2 и 3

Подтверждаем получение вашего заказа

На пять тройных печей,

Включая два электроподъемника

Для трупов

И один запасной подъемник.

Также заказаны

Удобные приспособления для перемешивания угля

И для перевозки пепла.

Мы гарантируем эффективность

Упомянутых печей и топок,

А также их долговечность,

Применение лучших материалов

И наше безупречное мастерство.

В ожидании ваших дальнейших сообщений,

Остаемся к вашим услугам,

И, А. Топф и Сыновья, Эрфурт

А потом сразу, без перехода, стиль перешел на самбхаву пятого века.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги