вкруг Хитлума вставших,

,

К соснякам темным

Тенистых гор.

.

Там полумрак призрачный

плыл, растекаясь;

1475

Тенета тусклые

ткались вкруг путников

, ,

В Нан Дунгортин,

где в ночи таятся

Богов безымянных

забытые капища –

,

Древнее, чем Моргот

и владыки исконные,

Загражденного Запада

златые Боги.

. 1480

Но призраки, в пасмурной

пади живущие,

Не пытались им препятствовать,

,

повредить не тщились, –

Шли двое далее,

холодея от страха.

.

Хохот, эхом

затихавший в сумерках,

,

Дальней издевкой

демонских кличей,

1485

Мрачный и мерзкий,

мерещился Флиндингу,

Черствый, нечистый

,

в вечернем безмолвии, –

,

59

Как смех глумливый,

60

страх вселяющий,

Что в скалах слышался

в скорбный час

94

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Погибели Белега.

.

«То глас Бауглира

1490

Нас презреньем пагубным

преследует неотступно», –

С дрожью думал ном;

;

но дурные предчувствия,

Смятенье и слабость

схлынули разом,

Чуть взошли они на вершины,

к крошащимся скалам,

Ограждавшим дол

от бдения вражьего,

,

1495

И на юге завидели

выси Хитлума,

Не столь суровые.

.

К тем склонам пустились

Через долы и дали

при дневном свете,

,

И лощины с ущельями,

,

и мшистые топи,

,

Валуны, и выгоны,

и водопады искристые,

1500

Что срывались в Сирион –

,

собою умножить

Водоток восточный,

что вольно стремился

К югу, к морю,

, ,

к устьям песчаным.

.

Се! сон сковал их спустя

семь переходов,

!

Под звездным сводом,

как вошли путники

1505

В пределы приветные,

памятные Флиндингу

С прежних пор.

.

При первом свете

Стрелы солнца,

сиявшие ясно,

Ликуя, хлынули

в зеленые долы

По склонам улыбчивым,

расстилавшимся вольно.

.

1510

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

95

Там стволы стройные

старых буков

Ввысь вознеслись

величавым строем,

В рдяное злато

уйдя корнями,

,

Листвой лучистой

легко окутались;

e ;

Вкруг ветвей воздетых

-

вились поутру

1515

Ветерки вольные,

вея крылами

Над душистой ширью

шатров цветущих,

Над искристой рябью

вдоль кромки водной.

.

Камыши с шорохом

шуршали султанами,

Тростники, что копья,

клонились под ветром

Над зеленым затоном.

.

Злосчастный Флиндинг

Стал весел сердцем.

;

Рассвет в лице его

Замерцал золотом,

,

светозарные кудри

Омыл огнем.

.

«Очнись же от горя,

‘ ,

О Турион Талион [ 4 ],

[ 4 ],

и от тяжких мыслей!

! 1525

Звонок смех

над заводью Ивринской.

.

Ло! Светла как стекло она;

!

струи хрустальные

Не скудея, поят ее,

,

от порчи хранит

60

Древний Ильмир,

,

61

что в далеком прошлом,

,

Вод владыка,

,

изваял красу ее.

. 1530

От Океана окраинного

в сию область доныне

Приходят послания,

полные магии,

,

96

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Даруя надежду,

души врачуя

В борьбе с Бауглиром.

.

Средь Богов лишь Ильмир

О нуждах номов

вспоминает как друг

1535

В Землях Веселья.

.

Здесь воды Нарога

(Что в наречии номов

(

назван «потоком»)

‘ e )

Родятся, и радостно

,

разлившись по гальке,

По перекатам прыгают,

пеной брызжут,

Струятся на юг,

к сокрытым чертогам

1540

В Нарготронд,

номами выстроенный,

Что от страшной смерти

спаслись и рабства

В Нирнайт Орнот,

,

и немногим числом

,

Бежав, выжили.

.

Он жилище Берена

И Дориатской плясуньи,

,

дочери Тингола, –

1545

Холмы Охотников, –

на ходу огибает,

,

Кружит и катится

до края ивового,

,

До страны Нан-Татрина –

- ,

девятнадцать лиг

Влечется весело,

дабы влиться на Юге

В светлый Сирион.

.

К соленым топям,

1550

Где бекас с моевкой

и морские ветра

-

Смеются и свищут,

спешат они вместе

Полями привольными

к престолу Ильмира,

,

Где воды Сириона

и волны моря

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

97

Смешались шумливо.

.

Широко тянется

1555

Полоса песчаная,

,

подсвечена солнцем;

;

Там безумолчно зыбится

залив Океана,

,

И мятутся мятежно

-

морские птицы,

,

Белокрылые стаи

e

стонут печально,

,

Горестен гомон

голосов бессчетных.

.

1560

Там берег блещет

бледным мерцанием,

,

Песок – что перлы

или пыль мраморная

В россыпях брызг

искрится под вечер,

Под луною лучится,

,

плачет и стонет,

Когда гонит в гневе

Глубинный Житель

1565

К стенам суши –

стылые воды;

;

Всадники длинновласые

-

на взмыленных скакунах

С уздой и удилами,

рожденными в пене,

,

Венчаны вервием

e

из водорослей придонных,

,

Громовым галопом

грохочут в прибое».

. 1570

61

Так сказал Флиндинг,

62

слыша чары

Извечного Ильмира:

издревле все помнит он;

,

Благодать его давняя

ограждает Иврин

И пенный Нарог.

,

Прихвостни Моргота

Перейти поток тот

,

не пытались вовеки,

1575

Сквернить ту страну

.

не смели разбойники:

98

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Если путь пролегал их

в пределы заречные

(Не знали они доныне

(

о Нарготронде), –

)

Через хребты хмурые

Хитлума шли они.

Те вершины высились

за впадиной озера:

,

1580

Тенистые горы

в затонах Иврина

Отражались, дрожа.

.

Жадно внимал

Слову Флиндинга

бледный Турин:

:

Звучал в речах тех

пучины рокот,

,

Эхо грозных

раковин Ильмира

1585

В глубинных безднах.

.

Забилось надеждой

Сердце истерзанное,

как спешили вниз они,

К озеру смеха.

.

Отходит рукав его,

Длинный и узкий:

древние пики,

Затканы зеленью,

вкруг заводи высятся –

,

1590

Там отверзся внезапно

средь валунов серых

Проем – как портал

,

у предела крайнего:

;

Сквозь скалу сочатся

струи тонкие:

Народившийся Нарог;

,

с девятнадцати саженей

Каскады кипучие

в купель срываются;

,

1595

Ключами лучистыми

та чаша мерцающая

-

Полнится, пенным

потоком изваяна

В хладном лоне

хрусталей каменных.

.

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

99

Там выпили вдосталь

воды прозрачной

Турин усталый

с сотоварищем верным;

; 1600

Боль избылась

,

в скорбящем сердце,

,

Силки страдания

сбросил разум,

,

Как, присев на поляне

под плеск воды,

,

Глядели, дивясь, они,

как за дикие горы

Солнце садится,

за стену уходит,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги