Ганс. Я хочу сказать — ему было так же скверно, как всегда. Как нам всем!
Следователь. Так-так…
Ганс. Я понимаю только, что вы меня не выпустите до тех пор, пока это дело не прояснится. Ну что же, господин «Так-так».
Следователь. Почему вы называете меня господином «Тактак»?
Ганс. В Вюрцбурге все зовут вас — господин «Так-так».
Следователь. Так-так… Чтобы вам не было скучно, я помещу вас с вашим приятелем Оскаром в хорошую камеру на двоих.
Ганс. С ванной и балконом! На южной стороне!
Следователь
Ганс
Следователь
Похоже, что у моего друга Ганса довольно чистая совесть в отношении убийства Молитора. Однако осторожность не повредит. Потому что мой друг Ганс — дьявольски умный парень.
Ну вот, так-то оно уютнее. Не правда ли? Итак, расскажите мне все, что вам известно… Когда вы стояли в передней, дверь в комнату господина Молитора была открыта?
Фалькенауге. А я и не видел двери Молитора.
Следователь. Зачем же вы тогда так долго стояли в передней перед дверью в квартиру фрейлейн Юлии?
Фалькенауге. Я дико злился.
Следователь. Почему же это вы дико злились?
Фалькенауге. Я хотел зайти к фрейлейн Юлии. Я хотел спросить ее, согласна ли она стать моей женой. Вот уже два года, как я хочу спросить ее об этом. Но так и не спрашиваю.
Следователь. Так-так…
Фалькенауге. И вот я стою в прихожей. И тут фрейлейн Юлия случайно открывает дверь, и я убегаю. Когда я позднее возвращаюсь и хочу войти в дом, перед входной дверью стоит полгорода и полицейские на меня тут же надевают наручники.
Следователь. Так-так… Значит, вы любите фрейлейн Юлию?
Фалькенауге. Ее волосы! И пальцы! Они такие тоненькие и беленькие. Как сигаретки.
Следователь. Так-так…
Фалькенауге. У нее такие длинные волосы… Это она мне сказала… Когда они распущены, то достают до колен.
Следователь
Фалькенауге. О-о, даже если бы она ничего не имела!
Следователь. Ну, господин Фалькенауге, на вашем месте я не стал бы дольше медлить — я просто сказал бы ей: «Фрейлейн Юлия, я вас люблю. Будьте моей женой».
Фалькенауге. Ну хорошо! Я скажу ей это сегодня вечером… Сегодня вечером у фрейлейн Юлии будет кровяная и ливерная колбаса.
Следователь. На таком пиршестве дело идет легче. Кровяная и ливерная колбаса развязывает язык.
Фрейлейн Юлия
Следователь. Я имел в виду — когда состоится свадьба? Ведь господин Фалькенауге такой милый человек, и он хотел бы, чтобы вы стали его женой.
Фрейлейн Юлия
Следователь. Да-да, он немного робок. Лучшие мужчины все такие, фрейлейн Юлия… Мне-то он сразу сказал, что любит вас давно-предавно.
Так что теперь можете идти. И за ужином сразу поцелуйтесь в знак обручения. Но вы обязаны пригласить меня на свою свадьбу… Так что ступайте домой вместе. Желаю провести по-настоящему хорошую ночь.
Фрейлейн Юлия. У себя я сегодня не усну. Я не могу. Ведь у меня все время перед глазами мертвый господин Молитор.