Л ю б к а. Все! (Бросает кепку с собранными деньгами Иртышу под ноги.) На, Рома! Чем богаты… (С горечью.) Скатертью дорога! (Уходит в общежитие.)
Л е н я (свистит). Вот это залепила!
П е т я. Оглушила…
О л е г (вслед). Зачем это, Люба?
Л о м о н о с (мрачно). Свободный удар от ворот пробила Любовь Обидная…
И р т ы ш (оторвал тяжелый взгляд от двери, куда ушла Люба). Так, Люба… (Поднял кепку, вытряхнул из нее собранные деньги, натянул кепку покрепче на голову.) Пошли! (Берет свой чемодан.)
Л о м о н о с (радостно). Иртыш, ты — железо! (Наваливает на себя вещи Иртыша и свои.)
Его примеру следуют другие ребята.
И р т ы ш (ребятам). Орлы, песню! (Запевает.)
Леня играет на аккордеоне. Группа уходящих подхватывает песню. Громче всех и не в лад поет Ломонос. Все уходят.
О л е г. Иртыш! Роман!
С м о л к а. Олег, как же это?! Что это?
О л е г. Это? Это беда, Вася…
С м о л к а. Я верну их!.. Ребята-а! (Убегает вслед.)
Никого не осталось. Олег один. Он устало опускается на ступеньки крыльца.
О л е г (опустив голову). Неужели не умею? Ни черта не умею?!
Л ю б к а (выходит из дверей, смотрит на Олега, презрительно усмехнулась). Вожак… (Садится рядом на ступеньки, обнимает Олега.) Ты поплачь, поплачь, Олежек, легче станет. У нас на Дону некоторые бабы в таком разе плачут. Ты плачь, а я тебя пожалею, ладно? (Гладит его по голове.) Кефирчику хочешь? С булочкой, а? Сладкая…
О л е г (спокойно). Ты его любишь?
Л ю б к а (вскочила). Кого?!
О л е г (не отвечая). Переживаешь, что он ушел.
Л ю б к а (фыркнула). Оч-ч-чень нужно! (Наигранно весело.) Слушай, вожак, пойдем вечерком на танцплощадку? Первый раз сама парня приглашаю, ну? (Быстро.) Не хочешь, не надо. (Уходит.)
Олег берет бутылку с кефиром, булку и начинает молча есть, сосредоточенно глядя в одну точку. Осматриваясь, входит М а ш а Р о м а ш к и н а — худенькая хорошенькая девушка небольшого роста. Она с любопытством уставилась на Олега.
М а ш а (приветливо улыбаясь). Приятного вам аппетита, товарищ!
О л е г (удивлен). Спасибо. Откуда ты?
М а ш а. Я? Из Тьмы.
О л е г. Из тьмы?!
М а ш а. Ага! (Смутилась.) То есть да! Село такое есть у нас в Мордовии, Тьма называется.
О л е г. До сих пор так и называется?
М а ш а. Нехорошо, правда ж? А вот называется. И станция так называется. Переменят, правда ж? А то — Тьма! Хм!..
О л е г. Ты по путевке или по вербовке?
М а ш а (живо). Не-а! И не так, и не так. Сама я.
О л е г. Сама? Зачем?
М а ш а. Строить завод-гигант!
О л е г. Только и всего? Молодец! А что ты умеешь делать?
М а ш а. Я? Ничего.
О л е г. Маловато, даже для начала.
М а ш а (торопливо). Нет, я могу! Я полы умею… Стираю хорошо… За коровой ухаживать могу… Только здесь это не подходит? Правда ж?
О л е г. Нет, почему? Полы — это подойдет. У нас в общежитии грязновато бывает. Ты комсомолка?
М а ш а. Вот! (Подает листок.)
О л е г (берет из ее рук листок). Что это?
М а ш а (просто). Заявление в комсомол.
О л е г. Смотри, прыткая! Только пришла и сразу же в комсомол!
М а ш а. А как же мне быть? Вы же на стройку принимаете только комсомольцев?
О л е г. Кто тебе сказал?
М а ш а. Сама читала. У вас на воротах написано. (С восторгом.) «Ударная комсомольская стройка»!
О л е г. Это верно. (Читает ее заявление.) «…Потому и я хочу быть комсомолкой, чтобы с энтузиазмом строить завод-гигант». (Улыбаясь.) Завод-гигант, и не меньше?
М а ш а. Ага!
О л е г. А сколько тебе лет, «ага»?
М а ш а (быстро). Скоро семнадцать!
О л е г. Училась?
М а ш а. Семь классов.
О л е г. Как зовут?
М а ш а. Меня? Мура.
О л е г (морщась). Не надо — Мура, вроде мура́ получается. Нехорошо звучит. У тебя хорошее русское имя — Мария, Маша.
М а ш а (с достоинством). Это и мордовское имя — Мария.
О л е г. Тем более. А фамилия как?
М а ш а. Фамилия, да? Ромашкина.
О л е г. Маша Ромашкина! (Разглядывает Машу.) Ромашка! Белая с желтеньким. Маленькая, тоненькая…