<p><strong>ЭПИЛОГ</strong></p>Комедия окончена, но с вамиМы прежними останемся друзьями,И если в чем попали мы впросак,Достаточно того, что это так.А вы простите. Не всегда, конечно,Большое зданье выйдет безупречно,Но сердцу зодчих будет вечно мил,Кто мог разрушить все и пощадил.<p><strong>Женись и управляй женой</strong><a l:href="#n459" type="note">[459]</a></p>Комедия в пяти актах

Перевод П. Мелковой

<p><strong>ПРОЛОГ</strong></p>Вас развлеченье ждет. Подруги ваши,Которые всех женщин в мире краше,Хотят смеяться. Не корите ж насЗа то, что в пьесе, как и в прошлый раз,Испанцами предстанем мы пред вами[460]И вас займем испанскими делами.Вас наш сюжет не должен оскорблять:Изображать не значит восхвалять.Поэтому не возмущайтесь, дамы,Красавицей, которая упрямоСтремится мужа обмануть: онаНе в нашем королевстве рождена.Поверьте, мы вздуваем в вас со сценыНе пыл греховный, но огонь священный.Вы все весталки,[461] и спектакль смешнойНе может вас увлечь на путь дурной.Пусть в вас не вызывают раздраженьяНескромные порою выраженья:Хоть вам, конечно, слышать их не след,Их от поэта требовал предмет. —Не злитесь, джентльмены, беспричинно,Увидев, что бывают и мужчиныБезумны, жалки, низки иногда.Раз вы не схожи с ними, не беда,Что мы их вам покажем, господа.<p><strong>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</strong><a l:href="#n462" type="note">[462]</a></p>

Герцог Медина.

Хуан де Кастро — полковник.

Санчо, Алонсо, Мигель Перес } капитаны.

Леон — брат Алтеи.

Какафого — ростовщик.

Лоренсо — слуга.

Кучер и другие слуги.

Маргарита — богатая наследница.

Алтея, Эстефания } прислужницы Маргариты.

Другие прислужницы Маргариты.

Клара.

Три пожилые дамы.

Старуха.

Две служанки.

Действие происходит в Севилье и в загородном доме неподалеку от Севильи.<p><strong>АКТ ПЕРВЫЙ</strong></p><p><strong>СЦЕНА ПЕРВАЯ</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги