ЭПИЛОГ
Комедия окончена, но с вамиМы прежними останемся друзьями,И если в чем попали мы впросак,Достаточно того, что это так.А вы простите. Не всегда, конечно,Большое зданье выйдет безупречно,Но сердцу зодчих будет вечно мил,Кто мог разрушить все и пощадил.Женись и управляй женой[459]
Комедия в пяти актахПеревод П. Мелковой
ПРОЛОГ
Вас развлеченье ждет. Подруги ваши,Которые всех женщин в мире краше,Хотят смеяться. Не корите ж насЗа то, что в пьесе, как и в прошлый раз,Испанцами предстанем мы пред вами[460]И вас займем испанскими делами.Вас наш сюжет не должен оскорблять:Изображать не значит восхвалять.Поэтому не возмущайтесь, дамы,Красавицей, которая упрямоСтремится мужа обмануть: онаНе в нашем королевстве рождена.Поверьте, мы вздуваем в вас со сценыНе пыл греховный, но огонь священный.Вы все весталки,[461] и спектакль смешнойНе может вас увлечь на путь дурной.Пусть в вас не вызывают раздраженьяНескромные порою выраженья:Хоть вам, конечно, слышать их не след,Их от поэта требовал предмет. —Не злитесь, джентльмены, беспричинно,Увидев, что бывают и мужчиныБезумны, жалки, низки иногда.Раз вы не схожи с ними, не беда,Что мы их вам покажем, господа.ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА[462]
Герцог Медина.
Хуан де Кастро — полковник.
Санчо, Алонсо, Мигель Перес } капитаны.
Леон — брат Алтеи.
Какафого — ростовщик.
Лоренсо — слуга.
Кучер и другие слуги.
Маргарита — богатая наследница.
Алтея, Эстефания } прислужницы Маргариты.
Другие прислужницы Маргариты.
Клара.
Три пожилые дамы.
Старуха.
Две служанки.
Действие происходит в Севилье и в загородном доме неподалеку от Севильи.АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ