В и з и р ь. О наш четырежды луно- и солнцеподобный шах-ин-шах! Мы вот только что разобрались с этим сном. Значит, так… Парень случайно купил ваш сон у старика караван-сарайщика Хаджи-ага, а затем перепродал его безбородому маклеру. Или как там было? Я уже запутался.
Ш а х. Начальник стражи, где маклер? Почему вы не привели его ко мне?
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и. Ваше высочайшее величество, по дороге к бездонному колодцу, куда мы хотели кинуть его, он испустил дух от страха. Очевидно, паши стражники слишком крепко держали его, когда он пытался вырваться, или слишком неумело зажали ему рот, когда он кричал и вопил.
Ш а х. Ерунда какая-то! Парень утверждает, что мой высочайший сон не у него.
М а м е д. Обыщите меня, если не верите, ваше величество. Прошу вас! Пожалуйста!
Ш а х. Вежливый парень, между прочим. Обыскивали?
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и. Разумеется, ваше величество. Тщательно. Сна не нашли.
Ш а х. Уведи его, Реджеб! Киньте парня в бездонный колодец! Он у нас пойдет в счет плана следующего квартала. Намек мой поняли?
В и з и р ь. Поняли, ваше величество.
Ш а х. Парень как будто неплохой, но что поделаешь? Хозяйство-то у нас плановое!
М а м е д. Ваше величество, план, конечно, нужная вещь, но ведь и человек тоже чего-то стоит. Человека ведь тоже надо жалеть!
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и. Посмотрите-ка на этого нахала! Он еще смеет пререкаться с нашим шах-ин-шахом! Критикует его политику! А ну, шагай!
М а м е д. Ваше величество, прежде чем стать жертвой вашей высочайшей плановой политики, мне хотелось бы сказать вам несколько откровенных слов. Не кажется ли вам, ваше величество, что ваша политика не по душе вашему народу?
Ш а х. Впервые слышу об этом.
М а м е д. Прикрываясь словами «политика», «план», вы творите беззаконие, уничтожаете ни в чем не повинных людей, калечите душу народа. Вот, например, Табиб Кемал… Человек приносил только пользу стране, исцелял ваших подданных. И стал жертвой вашей политики — исчез бесследно.
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и
В и з и р ь
Ш а х. Во-первых, он не смог должным образом истолковать мой сон. Во-вторых, он не смог найти средство против наших дурных сновидений.
В и з и р ь. А вот мы такое средство нашли!
М а м е д. Хорошенькое средство! Разве человек может не спать вообще?
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и
М а м е д. Ваше величество, я думал, вы — справедливый, мудрый правитель страны, отец народа. Но когда я увидел ваши темницы-зинданы, когда я понял суть вашей плановой политики…
В и з и р ь. Ты еще не видел нашу виселицу, парень.
М а м е д. Это не так уж обязательно.
В и з и р ь. Начальник стражи! Реджеб!
Эй, начальник стражи! Реджеб!
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и
В и з и р ь. Какой я тебе «ваше величество», болван?! Протри глаза! Уведи Мамеда! Кинь его в бездонный колодец. Пусть себе летит, пока не понадобится в следующем квартале!
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и. Слушаюсь! Я тут немного задумался, искал правильное толкование сна его величества. Эй, Мамед, пошли!
Ш а х
В и з и р ь
Ш а х. Кто удрал?
В и з и р ь. Да этот самый… Я тут немного призадумался, размышляя о судьбе вашего высочайшего сна. И мне показалось, что один из драконов… Вернее, тот белый дракон…
Ш а х. Хватит, хватит о драконах!.. Запрещаю! Ты лучше скажи, визирь, а не вздремнуть ли мне немного? Так, самую малость. Чуть-чуть!
В и з и р ь. Пожалуйста, ваше величество. Вы вздремните… На здоровье!
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и. Эй, визирь, может, и мы тоже? Ведь всю ночь не спали. Давай, а? Пока шах дрыхнет…
В и з и р ь. То есть?
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и
М а м е д. Спите спокойно, ваши превосходительства. Я могу и подождать. Спешить мне некуда.
Н а ч а л ь н и к с т р а ж и
В и з и р ь. Провокатор! Сейчас я донесу на тебя! Эй, ваше величество!