ДИРЕКТОР
Пьеса в трех частях
Х е к и м о в — директор обувной фабрики.
Г о ш л ы е в — заместитель директора.
М е р д ж е н — начальник ОТК.
Ш и х н а з а р о в — начальник цеха.
К у р б а н о в — начальник цеха.
О р а з — начальник цеха.
А й н а — заместитель начальника ОТК.
Х а д ж и - а г а — мастер.
А й г ю л ь — секретарша.
У б о р щ и ц а.
Действие происходит в наши дни.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Х е к и м о в. Айгюль, в чем дело? Белый аппарат мертв.
Хорошо, Айгюль-джан. Рад был увидеть тебя сегодня.
Да… Междугородная?.. Слушаю… Здравствуйте, здравствуйте… Разумеется, я в курсе дела… Что?.. Да, мне уже сказали. Поэтому я и вышел на работу раньше времени. Пришлось прервать отдых… Оставил жену одну в санатории… Хорошо, хорошо… Логично… Да, да, мы помним. Не беспокойтесь. Раз мы дали слово, не подведем… Здесь ваш представитель, в Ашхабаде?.. Тем лучше!.. Понимаю, понимаю… Все очень логично! Как говорится, уговор дороже денег!.. Да, да, так и можете передать: товар будет отправлен в срок. Завтра отправим. Слово — закон! Всего доброго!
Г о ш л ы е в. Слушаю вас, Нурлы Хекимович. Здравствуйте, здравствуйте! С приездом, шеф! Ох, вижу, глупость я спорол! Знай мы, что вы свернете свой отпуск, мы бы не спешили с телеграммой, дали бы ее дней через пять.
Х е к и м о в. Ладно, Гошлыев, как говорится, после драки кулаками не машут. Хотя обидно немного: вторую серию «Графа Монте-Кристо» не успел посмотреть. Первую посмотрели с женой, а вторую — нет. Хорошо, скажи-ка мне, Гошлыев, почему вы тянете, почему до сих пор не отправили обувь заказчикам, согласно договору?
Г о ш л ы е в. Это в Сибирь?
Х е к и м о в. Да, да, в Сибирь. На стройку.
Г о ш л ы е в. А вам еще ничего не сказали?
Х е к и м о в. Нет.
Г о ш л ы е в. Странно. Я думал…
Х е к и м о в
Х е к и м о в
Ш и х н а з а р о в. Здравствуйте, Нурлы Хекимович! Добро пожаловать, Нурлы Хекимович! Салам, как говорится, алейкум! Вы приехали как нельзя кстати, Нурлы Хекимович… Мы здесь без вас…
Х е к и м о в