Это всего лишь сон, навеянный долгой разлукой с семьей. Они в Пензансе, и им ничего не угрожает. Если бы что-то случилось, то Географическое общество не стало бы скрывать и непременно ей сообщило. Или нет? Сегодня утром она увидит Гарисса и обо всем его расспросит. Он точно не соврет. А пока никаких действий и без паники, Марта Петтерс.
Так, успокаивая себя, она просидела на полу возле своей кровати до рассвета.
Глава 27. Чудесное спасение
«Тук».
Едва слышимый, глухой, но все же различимый звук разнесся внутри головы.
«Тук-тук».
И снова будто волнами внутри черепа.
«Тук-тук».
Сознание выстраивает хаотичные звуки в мелодию и требует ее продолжения, но исполнитель рушит все на корню.
«Тук-тук-тук».
Внутреннее негодование заставляет пробудиться ото сна и наказать того, кто фальшивит, но вместе с сознанием возвращаются видения. Они быстро проносятся перед глазами, заставляя вспомнить события минувшей ночи.
Майкл вскочил, сбрасывая с головы брезент:
— Папа!
Кроме него и мирно спящей под брезентом Эйши, никого не было. Они совсем одни. Ни родителей, ни корабля. Никого. «Отца больше нет…» — думал он.
Совсем…
Нет того, кто всегда помогал и поддерживал. Того, кто так злил своей холодностью и неучастием, но всегда был рядом, когда это было необходимо. Того, кто научил ходить и говорить, а теперь выбил почву из-под ног, замолчав навеки. Он оставил их с сестрой наедине с океаном…
Эйша… Что сказать ей? Соврать, что папа вернется? Она никогда в жизни в это не поверит.
Остается лишь говорить правду. Горькую. Что папа умер…
Стоп! Неожиданно пришедшая из глубин подсознания мысль остановила размышления мальчика. Они не видели его смерти! Его просто нет с ними в лодке! Возможно… нет, нет, определенно, он убил акулу, но в процессе схватки выпал за борт и теперь плывет где-то в океане.
Конечно, догадка была фантастической, но давала ему совсем малюсенькую, ничтожную надежду. И мальчик с остервенением ухватился за нее. Папа жив! Обязательно жив! Надо верить в это и гнать дурные мысли прочь!
Такие вещи проще сказать, чем сделать. Не всем взрослым удается справиться с горечью утраты, что уж тут говорить про детей. Майкл опустил голову и закрыл глаза. Из-под сомкнутых век непроизвольно выкатились слезы.
— Не плачь. Все будет хорошо.
Поглощенный своими размышлениями, Майкл не заметил, как сестра проснулась. Эйша ласково погладила брата, тот отдернул плечо:
— Я не плакал. Просто в глаз что-то попало.
Девочка положила свои ладошки на щеки брата и, повернув лицом к себе, заглянула в глаза. Ему показалось, что она все понимает и чувствует то же, что и он. Нет необходимости объяснять, что случилось с отцом. Словно в подтверждение этой догадки, Эйша еле заметно кивнула.
— Не переживай, Майкл. Мы справимся. Должны.
Юноша посмотрел в ее большие голубые глаза и, немного успокоившись, выдохнул:
— Мы справимся.
В борт лодки вновь что-то тихо ударило.
«Тук».
Эйша от испуга вжала голову в плечи. Майкл отодвинул сестру к себе за спину и достал нож. Занеся руку над головой для удара, парень аккуратно выглянул за борт. Акулы не было видно.
К своему стыду, Майкл понял, что испытал облегчение. Несмотря на всю его браваду и нож в руке, он не был готов вновь встретиться с этим монстром лицом к лицу. Парень поспешил обрадовать сестру:
— Не бойся, Эйша, акулы нет. Папа убил ее.
— А что это был за стук?
— Не знаю, может быть…
Договорить ему не дали. В борт вновь что-то ударило, слегка качнув шлюпку. Девочка, опережая брата, ухватилась обеими руками за край шлюпки и бесстрашно рванулась вперед. Перегнувшись через борт лодки и едва не свалившись в воду, Эйша лбом уперлась во что-то холодное и скользкое. Отстранившись назад, она увидела заостренную серую морду. Пара черных бегающих глаз с любопытством глядела на маленького человека. Девочка вернулась в шлюпку и совершенно спокойно проговорила:
— Майкл, там какая-то рыба. Она большая, но совсем не страшная.
Парень посмотрел за борт, потом на сестру и улыбнулся:
— Не бойся, это всего лишь дельфин.
— Дельфин!
Эйша от радости подпрыгнула на лавке, едва не перевернув лодку:
— Настоящий! Наконец-то я тебя увидела!
Девочка вновь перегнулась через борт шлюпки. Любопытное млекопитающее, высунув из воды морду, по-прежнему рассматривало человеческих детенышей и не думало уплывать.
Юная Петтерс было осторожно протянула к нему руку, но Майкл остановил ее, взяв за плечо:
— Я бы не стал этого делать. У дельфинов много зубов, и они очень острые.
Эйша повернулась и так посмотрела на брата, что тот, отстранившись, убрал свою руку.
Она вновь вернулась к дельфину. Девочка аккуратно погладила его по лбу. Тот закивал головой, давая понять, что ему это нравится.
— Не обращай внимания на моего брата. Он бывает жутко грубым и несносным. Но вообще он хороший.
Млекопитающее издало звук, чем-то напоминающий человеческий свист, несколько раз провернулось вокруг своей оси и вновь посмотрело на Эйшу.