– Он как раз тут совсем ни при чем, док.

Сильвер задумалась, глядя на меня и потирая подбородок.

– Участь Дарта не завидна, на самом деле, – сказала она после недолгой паузы. – Ты знаешь, кто его отец? Патриций Лукас Орриван, человек жесткий и неуступчивый, строгих патриархальных правил и очень принципиальный. Но он болен и вынужден искать себе замену среди сыновей. Дарт – старший из двух его мальчиков, и если он не оправдает надежд отца, его, не задумываясь, заменят младшим сыном, и Дарт навсегда останется на вторых ролях. Но он, будто назло, нарушает правила и делает все, чтобы разозлить патриция. Наверняка и с тобой он связался, чтобы привести его в бешенство.

Я невольно поморщился.

– Считаете, все вокруг только и знают, что друг друга используют?

– Не все, но многие, – уклончиво ответила Сильвер.

В чем-то я был согласен, конечно, но это не меняло моего условия.

– Так вы оставите Дарта в школе?

Женщина снова задумалась.

– Ты вынуждаешь меня отказаться от решения, которое я озвучила прилюдно. И что обо мне подумают?.. А подумают, что мои слова ничего не стоят.

Вот на это мне было совершенно наплевать.

– Вы оставите Дарта в школе или нет? – стоял я на своем, и даже за пару метров от Сильвер услышал, как она скрипнула зубами.

– Оставлю, – сдалась она, наконец.

Я коротко ей улыбнулся.

– Хорошо, док. Тогда пойдемте, глянем на ваш подвал.

<p>Глава 16. Нежданное заточение</p>

По крутой лестнице мы спускались минут десять.

И с каждым шагом воздух становился прохладнее, металлические ступени громче отзывались дребезжаньем, каменные стены тесного подземного хода сжимались плотнее, и я все чаще задевал их плечами.

Впереди, подобрав подол платья, шла Сильвер, а я следом, прихватив бумажный сверток со своими старыми вещами. Чувство тревоги усиливалось, хотя вряд ли мне предстояло сидеть в сырой темнице с мешком на голове.

Но по большому счет, я понятия не имел, куда иду.

Когда ступени, наконец, закончились, и мы остановились перед каменной дверью с деревянными засовами, температура воздуха заметно понизилась. Густой пар вырвался изо рта, под рубашку проник холод.

Сильвер поежилась и посмотрела на меня через плечо.

– Не волнуйся, в самом убежище тепло. Там, как и по всему замку, проходят трубы системы парового отопления, есть водоснабжение. Да и вентиляция хорошая.

Она без усилий сдвинула толстенный засов и толкнула дверь.

– Прошу, мистер Питон, – с этими словами Сильвер взяла меня за запястье и шагнула в убежище первой.

С тихим скрипом за нами закрылась дверь, и мы оказались в просторной круглой гостиной. Именно в круглой, иначе не скажешь: стены были выстроены по кругу, а над головами блестел сферический потолок, украшенный светильниками-шарами, источающими ровный желтоватый свет.

И ни одного острого угла.

Посреди гостиной стояли обитые кожей кресла, круглый журнальный столик с вазой, из которой торчал букет свежих белых роз, стены рябили фресками с изображениями дев в пышных одеждах, воинов древности и жутковатых на вид мифических существ.

Из гостиной вели еще четыре двери, если не считать входную, у которой мы с Сильвер и остановились.

Женщина потянула меня к середине гостиной.

– Я хочу, чтобы ты знал, что наша сделка не отменяет того, что ты все еще ученик этой школы, Рэй, никаких поблажек не жди, – сказала она, отпуская мое запястье. Потом кивнула на столик, где лежал листок, исписанный сверху донизу мелким почерком. – Это твое расписание. Итак. Подъем в шесть утра, – она указала пальцем на первую дверь слева. – Там спальня и ванная. Я все для тебя приготовила, – палец Сильвер переместился направо, указывая на вторую дверь. – Потом идешь завтракать. Там столовая и кухня. Будешь готовить сам, в моем убежище самообслуживание.

Я усмехнулся, но ничего не сказал.

– А чего ты ожидал? – вскинула брови Сильвер.

– Да ничего не ожидал… Просто забавно, что вы так тщательно все подготовили. А если бы я не согласился сюда спускаться?

Вот теперь усмехнулась Сильвер.

– А куда б ты делся, дорогой? – ее палец переместился к третьей двери. – После завтрака идешь в библиотеку…

– Куда? – опешил я, уставившись на Сильвер.

– В библиотеку. Есть такое слово – «библиотека».

– И что я там делать буду?

– А что люди в библиотеках делают?

Я покачал головой. Какая, к черту, библиотека?.. Мне с кодо надо разобраться и с овеумом, а не книжки читать.

– Я подготовила для тебя специальную полку с книгами, и ты обязан их прочесть, – невозмутимо продолжила Сильвер. Затем указала на четвертую дверь. – После библиотеки идешь в тренировочный зал и занимаешься так, чтобы с тебя пот градом лился, понял? Это поможет быстрее избавиться от овеума. Потом идешь в душ, – палец Сильвер вновь указал на первую дверь. И тут же переместился на вторую. – Потом идешь обедать, – палец сдвинулся в сторону третьей двери. – Потом идешь в библиотеку.

– Опять?..

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Аристократ

Похожие книги