Солдат с недоверием посмотрел на него.
— Тогда положи автомат и одевайся. Мы из 58-ой армии, слышал о такой?
Сорокин положил на землю автомат, который тут же поднял боец и передал товарищу, вышедшему из кустов. Александр кое-как натянул на ноги сырые сапоги и, собрав с земли документы, направился вслед за солдатом. Минут через сорок он оказался в штабе стрелковой бригады.
Пауль Хорст глядел в окно «Хорха» и размышлял о предстоящем докладе командиру дивизии. То, что именно его люди уничтожили ночью генерала Власова, будет особо отмечено в докладе. На возможный вопрос, нельзя ли было захватить его живым, придется ответить, что все происходило ночью, и часовые не могли знать, кто на них нарвался. Впрочем, о какой темноте может идти речь, ведь стоят белые ночи. Этот момент необходимо хорошенько обдумать.
Неожиданно на дорогу выскочил мужчина преклонных лет и стал размахивать руками. На левом рукаве его старого пиджака была белая повязка полицая.
— Что ему нужно? — спросил Хорст переводчика.
Тот вышел из машины и подошел к полицаю. Они переговорили между собой, и он направился обратно к «Хорху».
— Господин капитан! Это староста местной деревни. Говорит, что вчера вечером у них были задержаны мужчина и женщина: они меняли вещи на продукты питания. Мужчина хотел обменять свои наручные часы на картошку. Вот посмотрите, что это за часы: на крышке написано, что они принадлежат генералу Андрею Андреевичу Власову.
Переводчик протянул часы немецкому офицеру. Тот взял их в руки и стал с интересом рассматривать.
— Господин капитан, что ему ответить? Староста просит вас заехать в деревню и посмотреть на этих русских.
Капитан задумался. Ему не хотелось туда ехать, так как он был уверен, что уже видел убитого солдатами генерала Власова.
— Мне что, делать больше нечего? — ответил он переводчику. — Или он считает, что я никогда не видел пленных русских солдат? Пусть повесят или расстреляют.
— Он очень просит вас посмотреть на этого русского, — снова произнес переводчик, что говорит ему человек с белой повязкой.
Машина тронулась. Староста схватился рукой за дверцу машины и побежал рядом с ней.
— Ну хорошо, поехали, — произнес капитан. — Посмотрим, кого они задержали.
Машина развернулась и двинулась по заросшей травой дороге. Вскоре среди деревьев показалась деревня, рядом с которой раскинулось лесное озеро. Автомобиль остановился около дома старосты.
— Глеб! — громко крикнул староста часовому. — Выводи пленных: господин офицер хочет посмотреть на них.
Глеб, высокий и здоровый парень, с ярким румянцем на щеках, перебросил винтовку с плеча на плечо и широко распахнул ворота сарая.
— Эй! Краснозадые, выходите! — громко скомандовал он.
Из сарая, щурясь от яркого утреннего солнца, вышел высокий худощавый мужчина в больших роговых очках. Он остановился посреди двора и с интересом посмотрел на стоявшего перед ним немецкого офицера. Рядом с ним встала женщина в зеленой армейской юбке и сапогах.
— Кто вы такие? — спросил Власова офицер. — Что вас занесло в эти края?
Мужчина сделал шаг вперед.
— Я, генерал-лейтенант Красной Армии, командующий 2-ой ударной армии Андрей Андреевич Власов. А это — медсестра. Зовут ее Мария.
Генерал обратил внимание на лицо немецкого офицера: на нем отчетливо читалось удивление. Он растеряно посмотрел на Власова, не зная как вести себя с высокопоставленным военнопленным. Еще полчаса назад он считал, что этот человек мертв, и вдруг оказался живым и сдался не кому-то, а лично ему, капитану вермахта Паулю Хорсту.
— Проводите господина генерала в машину, — приказал он переводчику.
— А что делать с медичкой? — поинтересовался у него переводчик, но капитан уже не слышал его. Он до сих пор никак не мог поверить в свою удачу.
Сорокин сидел на стуле в небольшом кабинете следователя НКВД. Мужчина, в звании лейтенанта, ходил по кабинету из угла в угол, заставляя его поворачивать голову то в одну, то в другую сторону. Наконец, он остановился и сел за стол. Взяв в руки перочинный нож, он стал тщательно оттачивать карандаши, которые ставил в стоявший на столе стакан. Закончив это дело, он посмотрел на Александра, который все это время внимательно наблюдал за ним.
— Итак, гражданин Сорокин, у меня по-прежнему все тот же вопрос в ваш адрес. Вы, как сотрудник особого отдела, располагали сведениями о намерении генерала Власова сдаться в плен немцам? Насколько я понял из материалов предыдущих допросов, вы изначально входили в группу генерала, а затем вдруг решили пробиваться один? С чем это связано.
— Я уже отвечал на этот вопрос. Вначале в нашу группу входили офицеры штаба, особого отдела, связи и другие офицеры и бойцы. Однако после того как наш отряд напоролся на немцев, генерал Власов решил разбить отряд на мелкие группы, которым, как он считал, будет значительно легче пробиться через линию фронта.
— Да, да, я это уже читал. Скажите, почему вы не последовали за генералом, а решили двигаться самостоятельной группой? У вас возникли какие-то разногласия с ним?