зайду в лабораторию немножко погладить ворчуна Хаккета и

выезжаю к тебе.

Комиссар подошел к столу Уорбика.

– Сержант, возьми себе на заметку: нужны все данные о

Моррисоне - семейное положение, связи, сведения о нота(

риальной конторе и список клиентов за последнее время.

Лучше выехать в Оксфорд самому. Второе, запроси офици(

альное заключение о смерти Вольского. Далее, мне нужен

полный состав его семьи и все сведения о лицах, присутство(

вавших в доме. Короче, ты не нуждаешься в моих подсказках.

– Привет, Поль. - Сэм вошел в лабораторию; десятки, если

не сотни раз ему приходилось бывать здесь, но иммунитет к

тяжелому, специфическому запаху формалина, пропитавше(

му стены, столы, стулья, приборы так и не выработался. - Как

дела?

Патологоанатом стоял у шкафа спиной к вошедшему и в

ответ на приветствие даже не шелохнулся. Комиссар хорошо

знал эту привычку старого врача; ритуал повторялся почти

каждый раз, когда необходимость срочной работы вынужда(

ла вмешиваться в планы Хаккета. Хочешь того или нет, а не(

обходимо дать тому возможность покуражиться, выказать

свое отношение к методам работы полиции(вообще и собе(

седника(в частности.

101

Сэм сел к письменному столу и приготовился терпеливо

ждать.

Бурчание уже началось, хотя отдельные слова было труд(

но разобрать. Постепенно стала вырисовываться тема выс(

тупления: все нормальные люди имеют отдых в воскресенье,

и лишь отдельных дураков, вроде него, Хаккета, эксплуати(

руют вот так, без зазрения совести. А тут еще приходят вся(

кие и не дают даже вздохнуть, не то, чтобы выпить глоток

виски. Прошло не менее минуты, прежде чем он соизволил

повернуться и увидеть на столе бутылку виски и пакет с ореш(

ками.

– Ну вот, тут уже и должностное преступление со стороны

комиссара! - но интонации смягчились.

– Послушай, Поль. Я пришел к тебе как коллега по несчас(

тью, которого вырвали из домашних тапочек и бросили под

дождь. Я шел к тебе с надеждой выпить по глотку виски и по(

плакаться друг другу, но если ты такой занятой, я выпью с

кем(нибудь другим.

Но Хаккет уже достал два химических стакана и отвинчи(

вал пробку. Похоже, несколько глотков виски улучшили его

настроение.

– Ну, что там тебе приспичило?

– Поль, ты ведь жил в Оксфорде, а сейчас?

– Там остались дети, а мы переехали в Лондон. Почему ты

спрашиваешь?

– Знаком ли ты с нотариусом Роджером Моррисоном?

– Да, конечно, контора «Моррисон и сыновья». Хотя у него

только один сын, да и тот по стопам отца не пошел. А какая

<p id="bdn_67">связь?</p>

– По данным местной полиции, сегодня он найден мерт(

вым на дороге.

Хаккет слишком резко поставил стакан - хрупкое стекло

треснуло, и жидкость растеклась по столу. Сэм торопился уб(

рать бумаги, но Поль так и не шелохнулся.

– Вот уж кто должен был умереть в своей постели, так это

Моррисон.

– Что ты имеешь в виду?

102

– Он жил вдалеке от человеческих страстей: много лет на(

зад умерла его жена; сын, уже взрослый, живет где(то на севе(

ре, и Моррисон знал только работу и дом. Не думаю, что кто(

то видел его в кино, театре или на стадионе. Если он не изме(

нил привычке, единственным увлечением покойного были

шахматы.

– Как думаешь, у него были враги?

– Сам знаешь, враги могут быть и у честных людей, и у

проходимцев. У Моррисона была отличная репутация. Даже

не знаю, что тебе ответить. Как это произошло?

– Его нашли возле дома адвоката Вольского. Других под(

робностей я пока не знаю.

– Не завидую я тебе, Сэм. Хочешь, чтобы я провел экспер(

тизу?…

– Сожалею, Поль, но другого выхода нет. Тело доставят

через час(полтора.

Возвращаясь к себе в кабинет, комиссар думал о том, что

Полю еще предстоит узнать о смерти Давида Вольского; но

лучше не сейчас и не от него.

ГЛАВА 2

В кабинете комиссара Смита было накурено, как в хоро(

шем портовом пабе. Косые потоки дождя не позволяли от(

крыть окна, и Сэм, как и многие бросившие курить, с трудом

переносил запах сигаретного дыма: это раздражало, мешало

сосредоточиться на информации, исходящей от сержанта

Роберта Гофмана.

– Как вам уже сообщили, сигнал о происшествии посту(

пил в двадцать часов семнадцать минут из телефона(автома(

та; звонивший мужчина не назвал себя. Тело Роберта Мор(

рисона было найдено в пятнадцати метрах от въезда на вил(

лу адвоката Давида Вольского; чуть далее, в двадцати метрах,

стояла его машина. По результатам первичного осмотра

смерть наступила от удара тяжелым предметом в затылоч(

ную часть головы.

103

Сержант говорил взволнованно, с придыханием; Сэм уже

был информирован, что молодой человек переведен в долж(

ность только три месяца назад и сейчас заметно нервничает,

докладывая двум маститым комиссарам.

– Из опроса, проведенного в доме адвоката, установлено, что

Моррисон выехал в Оксфорд не позднее восемнадцати ноль(

ноль. То есть, мы знаем ориентировочное время убийства.

Сэм мог представить себе состояние молодого сержанта.

– Роберт, возьми(ка стул, сядь поближе к нам и ответь на

несколько вопросов. Попозже я внимательно прочту твой ра(

порт, а пока, чтобы сэкономить время, скажи: кроме раны на

затылке обнаружены другие повреждения, следы борьбы?

– Да, сэр. На лице имеется глубокий порез, но без следов

крови - вероятно, из(за дождя.

Перейти на страницу:

Похожие книги