тельствовать свое уважение вам, мистер Вольский. Состоя(

ние здоровья не позволило ей прибыть сюда и вручить этот

подарок, но она надеется - он будет напоминать вам, что в

Англии остались люди, не забывающие вас и всегда готовые с

удовольствием принять в гости всю вашу семью. - Тирада

досталась ему нелегко, но Джон с достоинством промокнул лоб

белоснежным платком и добавил: - Уверяю вас, мистер Вольс(

кий, я полностью присоединяюсь к словам миссис Мерин.

Со словами благодарности Наум приоткрыл коробочку, и

не смог сдержать возглас удивления.

– Но это же очень дорогой подарок! Право, он должен ос(

таться в вашей семье. Это ведь семейная реликвия. Беверли,

посмотри, он так гармонирует с цветом твоих глаз!

– Нет(нет, Наум. Мама считает, что таким образом она хоть

на малую толику искупает свою вину перед отцом…

<p id="bdn_144">250</p>

…На улице значительно похолодало, и казалось, что дождь

может перейти в снег. Недалеко от подъезда припарковались

две машины; за рулем одной из них сидел комиссар, другой -

сержант Уорбик.

– Мистер Вольский, передайте сержанту ваш багаж и до(

кументы, а сами составьте мне компанию.

Комиссар вел машину молча, лавируя в плотном потоке

легкового и грузового транспорта. Через несколько километ(

ров терпение Наума кончилось.

– Могу я поинтересоваться - куда мы едем?

– Можете. В Хитроу.

«Это уже полегче, но зачем мне такой почетный эскорт?»

– Желаете спросить почему я не оставляю вас в покое?

– Если не возражаете.

– Не возражаю. Для вашего же блага.

– Мне угрожает опасность, и необходимо присутствие

столь высокого чина из полиции?

– Я не сказал опасность, просто возможны непредвиден(

ные обстоятельства.

«Господи, опять «Пятый угол», - пробормотал Наум.

– Что вы сказали?

– Констатировал свое состояние в гостеприимной Вели(

кобритании.

– Не судите поспешно и однозначно. Я не прошу вас ис(

поведоваться, но постарайтесь быть искренним перед самим

собой.

– Вы меня неверно поняли: я имею в виду обстоятельства,

а не людей.

Комиссар кивнул, показывая, что принимает уточнение.

– Но обстоятельства создаются по воле одних людей и,

зачастую, против желания других. Вы согласны, мистер Воль(

ский?

– Если вы пытаетесь втянуть меня в философский диспут,

то заранее поднимаю руки, ибо мозг мой способен сейчас не

более чем на условный рефлекс. Но если вы имеете в виду

что(то конкретное, объясните попроще, подоступнее.

Поток машин заметно поредел, и комиссар прибавил ско(

рость.

251

– Можно и попроще. Вы создали обстоятельства, в соот(

ветствии с которыми, но по доброй воле, я сопровождаю вас

в аэропорт. Еще не догадываетесь? - Шоу посмотрел на сво(

его пассажира и улыбнулся. - Конечно, догадываетесь, но

предпочитаете не выкладывать свои карты, а они не интерес(

ны мне, поскольку не собираюсь вникать в это дело. А если

еще конкретнее, то вы использовали меня, образно говоря, в

качестве почтового голубя для передачи информации в орга(

низацию «Х», и я честно выполнил вашу просьбу. Не спра(

шиваю, зачем это было необходимо вам, потому что все рав(

но не ответите, но мнение свое имею и считаю его близким к

истине, а главное заключается в том, что вы подняли волну,

которая теперь может вас же настичь и накрыть. Если рас(

шифровать эту аллегорию, то некоторым господам из орга(

низации «Х» хотелось бы задержать вас в Лондоне. - Было

видно, что Шоу всё ещё болен; говорил он с напряжением,

через силу.

– Комиссар, я все понял. Не возражаете, если задам не(

сколько вопросов? На каком основании возможно меня за(

держать?

– Есть варианты, но поскольку вы иностранный гражда(

нин и не нарушали законов страны, на получение официаль(

ного разрешения, спасибо нашей бюрократии, понадобятся

сутки(двое.

– Тогда как?

– При оформлении в аэропорту можно придраться к доку(

ментам или вещам.

– То есть незаконное задержание!

– Перед вами потом извинятся, но к тому времени уже

появится законное основание.

Наум образно представил себе, как его снимают с рейса,

сопровождают под охраной обратно в Лондон, и ему стало не

по себе: возвращение на круги своя к вызовам, допросам, не(

рвотрепке и… неизвестности.

«Доводы комиссара выглядят весьма убедительно, - рас(

суждал он. - Выбора в этой ситуации нет, и ничего не остает(

ся, как следовать за ним. Но напрашивается немаловажный

<p id="bdn_145">252</p>

вопрос: с какой это стати сэр Шоу воспылал к нему такой

симпатией и опекает как самого близкого человека?»

Задумавшись, Наум не заметил, как дождь перешел в мок(

рый снег; дворники работали в ритме аллегро, отметая в сто(

роны падающее с неба месиво.

– Я признателен вам, комиссар, за заботу и внимание. Но

это так неожиданно, что вызывает естественный вопрос -

почему?

– Если бы вы его не задали, я был бы очень удивлен. На то

имеется несколько причин. Как я уже сказал, вы не соверши(

ли противозаконных действий, и моя совесть чиста. Во(вто(

рых, вы родственник и гость уважаемой мной семьи, и, осо(

бенно, покойного мистера Вольского. Существует и меркан(

тильный довод: люди из упомянутой всесильной организа(

ции неоднократно становились поперек моей дороги, короче

– утирали мне нос, так что, если вы благополучно улетите

домой, это будет моим маленьким отмщением и компенсаци(

Перейти на страницу:

Похожие книги