кий и хрупкий Моррисон, отступая под натиском разгоря(

ченной отказом женщины, поскользнулся на мокрых от дож(

дя камнях и упал, ударившись затылком об один из них. Это

подтверждается экспертизой. Миссис Мерин испугалась и

убежала, а проезжающие мимо трое молодых людей не по(

гнушались ограбить лежащего на земле и истекающего кро(

вью человека. Такова, по крайней мере на сегодняшний день,

наша рабочая версия.

Комиссар замолк; последние минуты он говорил оконча(

тельно осипшим голосом, точнее - просто шептал.

– Послушайте, сэр, может быть уже достаточно? Все ясно.

– Для пущей убедительности своих слов Наум положил ла(

донь поверх руки комиссара и почувствовал, как она горяча.

– У вас высокая температура!

– Да, мистер Вольский, атмосфера накаляется, - отшутил(

ся Шоу. - Действительно, ясно почти все, если бы не одна

маленькая, но весьма существенная деталь: на щеке покойно(

го обнаружены два достаточно глубоких пореза. Экспертиза

считает, что нанесены они плохо заточенным металлическим

предметом, и легко предположить, что именно это действие

послужило причиной падения Моррисона. Хотя вы и недо(

статочно подкованы в юриспруденции, но должны понять,

что это уже совершенно иной вариант, предусматривающий

наказание за применение холодного оружия. Иными слова(

ми, в обвинительном заключении может появиться новая,

весьма серьезная статья наказания, и, даже не имея формаль(

ного подтверждения, суд может склониться к этой версии.

Честно говоря, в моей голове не укладывается, что миссис

Мерин способна на такой поступок, но другими фактами не

располагаю и, как квалифицирует мое начальство, бесперс(

пективно топчусь на одном месте. Ваши соображения, мис(

тер Вольский? Можете внести какую(нибудь ясность?

Наум сжимал в руке маленькую коробочку - дорогой по(

дарок Мерин; голова плохо соображала, но интуиция под(

сказывала, что иной вариант отсутствует, и что это единствен(

ный шанс, способный внести ясность и снять подозрения в

преднамеренном использовании холодного оружия.

– Это - подарок моей семье от миссис Мерин, и высокая

259

ценность его определяется не камнем, хотя опал сам по себе

впечатляет, а принадлежностью кольца роду миссис в не(

скольких поколениях. Она женщина замкнутая, и поступки

ее непредсказуемы, но и на этом фоне такой подарок выгля(

дит необычным и трогательным. Но главное не в этом. По(

смотрите внимательно на него, и вам все станет понятным.Г(

лаза уже адаптировались к темноте; слабый свет от прибор(

ной доски как бы весь впитывался в себя камнем, создавая

иллюзию маленького небесного светила. Комиссар недоумен(

но крутил кольцо в руках.

– Разрешите Вашу руку. - Наум приподнял рукав его кур(

тки и провел кольцом по тыльной стороне предплечья. От

неожиданности комиссар вздрогнул, а, может быть, и Наум

перестарался: на этом месте проступили две ярко(красные по(

лосы.

– Простите, сэр, не рассчитал усилий. Обратите внимание,

две тонкие ножки из нескольких, фиксирующих камень в оп(

раве, слегка отогнулись, и этот незначительный дефект при(

вел к столь серьезным последствиям.

Сэм Шоу сидел молча, облокотившись двумя руками на

руль, никак не реагируя на слова Наума.

– Что(то не так, комиссар?

– Все в порядке. Поставлена последняя точка в деле, и я

немного расслабился. - Он написал на листке бумаги несколь(

ко слов. - Это, мистер, расписка об изъятии вещественного

доказательства; оно вернется к вам позднее.

– Так что теперь будет?

– Я не Бог и не судья. Я, как вы уже поняли, почти пенси(

онер. Думаю, у обвинения не найдётся сколько(нибудь серь(

езных улик против миссис Мерин, поскольку невозможно

доказать, кто из них двоих был более агрессивен, а кто - за(

щищающаяся сторона. Не исключаю, что адвокат представит

убедительные аргументы в пользу этой версии. Могу лишь

успокоить вас - в заключение Скотленд(Ярда останется в

силе версия о несчастном случае.

В салоне наступило молчание, прерываемое лишь потрес(

киванием в радиопереговорном устройстве. Наум посмотрел(

на часы, констатируя, что до отлета его рейса осталось совсем

немного времени, но комиссар был спокоен, и ничего не ос(

<p id="bdn_149">260</p>

тавалось, как ждать. Ждать и надеяться, что, наконец(то, за(

кончится его Одиссея, и жизнь войдет в русло обычных за(

бот и тревог, когда не нужно вести борьбу с силами под назва(

нием «Пятый угол»…

– Сэр, все в порядке. Ваше время, - послышалось из пере(

говорного устройства.

– О’кей! Как вы там? Есть что(нибудь?

– Похоже, пасут.

– Ну, так пощипи еще травку в теплом месте.

Машина вновь двинулась по темным переулкам, давя коле(

сами месиво мокрого снега. Через несколько минут показались

огни прожекторов, освещающих летное поле. Комиссар подвел

машину к металлическим воротам; из будки вышел охранник.

– Комиссар Шоу, Скотленд(Ярд.

Проверка документа, и ворота медленно поплыли влево,

освобождая проезд на летное поле. Разбрызгивая фонтаны

полужидкой смеси, машина рванула вдоль выстроенных по

шеренге авиалайнеров различных компаний и остановилась

у самолета с надписью через весь борт: «Аэрофлот». После(

дние пассажиры уже толпились на верхних ступенях трапа.

– С Богом, мистер Вольский, - шепотом выдохнул комис(

Перейти на страницу:

Похожие книги