— Гм… Для нас это звучит слишком непривычно, — сказал Ахмед бен Касим. Чувствовалось, что он с трудом сохраняет самообладание. И действительно, даже видавший виды «черный леопард» чувствовал себя голым и беззащитным… А вот родившиеся в местной пустыне Башар и Галиб вели себя так, как будто ничего необычного не происходит!
— Сейчас вам покажут ваши жилища, чтобы вы оставили свои вещи, — сменив тему, сказал Махир. — Потом прошу ко мне. Иса и Вадиг вас проводят…
Они шли по поселку между домами. Это были типичные бедуинские жилища, каркас которых собирается из длинных шестов, а на них натягиваются стены и крыша из прочной ткани. Кроме того, на крыше каждого шатра имеется широкая труба, тоже из ткани, открытая на все четыре стороны света, а внутри пересеченная по диагоналям ловушками ветра. С какого бы направления ни дул ветер, он попадает в ловушку и по специальному каналу задувает в жилище, постоянно его проветривая. По существу, это первобытный кондиционер.
Проводники двигались первыми, шаря перед собой по песку раздвоенными на конце палками. За ними двигались остальные. Они плотной группой шли между шатрами, по истоптанному песку, на котором то и дело попадался верблюжий помет. Роберт, Юнус и Мак с Арнольдом удивленно оглядывались по сторонам: до сих пор они бывали только в тех местах Королевства, которые сошли со страниц арабских сказок, а теперь увидели совсем другой район — словно в Нью-Йорке переехали из Манхэттена в Гарлем…
Шейх по-хозяйски возглавлял процессию, Хафиз ее замыкал, Башар и Галиб двигались справа и слева, зорко поглядывая по сторонам. Но на своем пути они никого не встретили — очевидно, вождь приказал не путаться под ногами у важных гостей. Палки проводников поднимали пылевую завесу, заставляя всех жмуриться.
— Люди пустыни, зачем вы спугиваете змей, если у вас с ними договор о мире и они не заползают в поселок? — спросил шейх. Один из проводников остановился, развернулся к шейху лицом и, почтительно поклонившись, ответил:
— Но у вас с ними нет такого договора, господин! А вы наши гости, и мы отвечаем за вашу безопасность…
— А разве этот договор распространяется не на всех людей? — поинтересовался Арнольд.
— Этого никто не знает, господин, и спросить уже не у кого. К тому же духи могут рассмотреть в ком-то из вас грех и нацелить на него серую стрелу… Поэтому лучше проявить бдительность!
— Да уж, проявите, пожалуйста! — с издевкой попросил Роберт. — А вообще я жалею, что оказался здесь… Духи, змеи, договоры с ними… Как-то это средневековьем попахивает… Я привык жить в другом мире!
Шествие гостей так же медленно двинулось дальше.
Американцев развели по отдельным шатрам. У входа в каждый скромно сидела женщина, закутанная с головы до ног в никаб. Рассмотреть ее было нельзя, но Хафиз знал, что это иностранные девушки, специально подобранные для гостей, — они молодые, красивые и доступные. Гости это тоже понимали и были довольны таким знаком внимания. У шейха шатер был побольше и без девушки.
Проводники и телохранители подождали снаружи, пока шейх и гости разместятся в своих новых жилищах. Хафиз, будто невзначай, указал Галибу на шатер Юнуса и едва заметно кивнул. Тот никак не отреагировал, но он отличался сообразительностью и исполнительностью, поэтому, несомненно, понял: именно здесь ему следует сделать то, что поручено начальником охраны.
Через несколько минут шейх, оставив сумку, вышел наружу и позвал гостей. Те тоже вышли без вещей, молчаливые Вадиг и Иса отвели их к большому шатру, который одновременно являлся и жилищем вождя, и его канцелярией. Махир и старейшины их уже ждали. Все расселись на устилающих пол коврах — старейшины с одной стороны, американцы — с другой, а вождь и шейх — на концах разделяющей их воображаемой линии, друг напротив друга. Как будто в торцах отсутствующего длинного стола. Хафиз стоял у входа, для порядка поглядывая по сторонам. Но волноваться не о чем — обстановка была самая спокойная и доброжелательная.
Вошел слуга с кальяном, пряно запахло табачной смесью с какими-то добавками. Кальян передавали по кругу, от одного к другому, каждый делал затяжку. Это было похоже на индейскую трубку мира, но здесь обряд играл роль чего-то типа «трубки доверия»… Когда процедура была окончена, вождь взял слово:
— Уважаемый шейх Ахмед бен Касим хочет сообщить добрые вести о том, что нас ждет в будущем, — объявил он. — Давайте послушаем вместе, чтобы всем нам стало ясно, чего ждать в дальнейшем!
Шейх кивнул.
— По дороге сюда мы с моими американскими друзьями договорились о выгодных условиях продажи нашей нефти. Благодаря этому все мы будем жить богаче! В том числе и ваш народ!
Старейшины заулыбались и принялись радостно переговариваться, как будто им уже начали раздавать деньги.
«Как дети, — подумал Хафиз. — Всему верят!»
— Сейчас мы подпишем договор, по которому в ближайшее время вокруг стойбища установят насосы, и они будут качать из земли нефть, а в наши карманы посыпятся деньги! — торжественно объявил шейх.