Тех, что и гибнут, и губят, {174} что там и сейчас распевают
{174 ...и гибнут, и губят... — Ил. IV.451; ср. Ил.ХI.83.}
Скверные песни дурных рапсодов; нужда в пропитанье
К ним затесаться меня заставила. Но никакая
Больше нажива меня не погонит в дорогу, и тратить
Здесь, никому не вредя, серебро свое славное {175} буду,
{175 ...серебро... славное... — Ср. Ил. XXIV.437: «славный Аргос».}
[f] Чтоб никакая жена ахейская не попрекнула, {176}
{176 Чтоб никакая жена... — Ср. Од.II. 101.}
Если супруга испечь мне ахейский задумает хлебец, {177}
{177 ...хлебец... — См. 109е. Это был большой каравай в честь Деметры и Коры. Жена поэта, не ведая о его богатствах, будет печь вместо ахена маленький сырный пирог.}
И не сказала б, пирог завидев лишь маленький сырный:
"Милая, ты испекла так мало, а муж твой в Афинах
Спел и полсотни монет за свое выступление вывез"".
Так колебавшемуся в думах предстала Афина Паллада
С жезлом в руках золотым, погнала и промолвила слово:
(699) "О злополучный Факе, пускайся, мерзавец, в сраженье!"
Сердцем тогда я дерзнул и громче завыл свои песни.
56. Сочинял пародии и другой поэт Древней комедии Гермипп [ср.29е]. Однако первым вышел на театральные состязания с пародией Гегемон и одержал в Афинах многие победы, а самую славную - "Гигантомахией". Написал он и комедию в старинном стиле, озаглавленную "Филинна". А у Эвбея в стихах, действительно, много забавного - например, [b] о сражении банщиков [Brandt 52]:
Медноконечные чаши {178} стремительно мечут друг в друга [Ил.XVIII.534].
{178 Медноконечные чаши... — Копья в шутку заменены цирюльничьими чашами.}
Или о цирюльнике с гончаром, поссорившихся из-за девки [Brandt 52]: {179}
{179 ...поссорившихся из-за девки... — Ил.I.275, 277. «Ты, Агамемнон, как ты ни могуч, не лишай Ахиллеса / Девы... / Ты же Пелид...». Нестор увещает Агамемнона и Ахилла. Гегемон остроумно заменяет «деву» на цирюльника, а гончар назван сыном Пелея по созвучию его имени с илом, грязью .}
Ни ты, цирюльник, сколь ты ни могуч, не лишай его дара,
Ни ты, Пелид.
Что такие поэты пользовались некоторой известностью хотя бы в Сицилии, свидетельствует трагический поэт Александр Этолийский в таких элегических стихах [Meineke "Аn. А1ех." 230]:
[с] В пору, когда Агафокл {180} их злосердый изгнал из отчизны.
{180 Агафокл. — О жестокости Агафокла см. Диодор XIX.6-7.}
Вел сей муж свой род от именитых отцов,
С юности дружбу водил он бродягой с бродягами, в ярой
Страсти к мальчишкам пылал громче, чем даже Мимнерм.
Он-то изобразил блестящим гомеровским слогом
Чеботарей и воров, евнуха в пестром бреду,
И сиракузский народ хвалил их. Но тот, кто Беота
Слышал, тому никогда в радость не будет Эвбей".
[О светильниках]
[d] 57. И много подобных предметов обсуждалось на каждой нашей сходке.
Но однажды случилось, что нас застала темнота, и тут один из нас обратился к слуге: "Эй, малый, принеси-ка лихнион (, светец)!", другой потребовал лихней (, светильник), третий лофнию , объясняя, что так называется лубяной факел, другие требовали кто панос (, факел), кто фанос (, фонарь), кто лихнух (, светодержтель), {181} лихн (, засветка), а иной - двойной лихн (двух-фитильный), а иной требовал гелану или геланов, утверждая, что это название факелов происходит от слова солнечный зной (') (см. 601е); при этом он ссылался на первую книгу Неанфовой "Истории Аттала" [FHG.III.4, J.2 В 895, 2 А 192]. Так, выкликая каждый свое, и наперебой приводя в подтверждение своих слов цитаты, они подняли немалый переполох. Кто-то, ссылаясь на "Глоссарий" Силена, уверял, что афиняне [е] называли фанами факелы . {182} Однако Тимахид Родосский пишет, что факелы назывались еще и делетрами (, приманка), {183} ссылаясь на то, что молодежь разгуливает ночами с ... (лакуна)... которые они называют "геланами". Америй же называет факелы грабиями . Селевк объясняет это слово так: "Грабий - это полено каменного или обыкновенного дуба, расщепленное со всех сторон и перевязанное, которое зажигают для освещения дороги". Во всяком случае, Феодорид [f] Сиракузский говорит в дифирамбе "Кентавры" [Diehl 11.295]:
{181 Лихнух. — Собств., это была подставка под лампу или фонарь с отверстием, через которое огонь светил вперед.}
{182 Фан. — Аристофан. «Лисистрата» 308: «потом на углях разожжем лозы смолистый факел ».}
{183 Приманка. — Это значение могло возникнуть из практики ночной охоты на рыб с острогой.}
И капала смола из грабиев, -
то есть из факелов. Упоминает грабии и Страттид в "Финикиянках" [Коск.I.726].
58. Что же касается термина "лихнух" (светодержатель), то Аристофан в "Эолосиконе" свидетельствует, что так назывались наши нынешние фаны [Коск.I.394]:
И хитон его исподний
Так и светится сквозь дыры,
Словно из фонарика .
Во второй же "Ниобе", назвав его "лихном" [Ibid., 436]:
Ой, у меня из рук светильник выскользнул! -
он называет его "лихнухом":
Светильня без светильника ? Не может быть!
А потом называет его "лихнидионом":
И спи спокойно, как светец в светильнике .
Платон упоминает "лихнух" в "Долгой Ночи" [Коск.I.624]: {184}