— Это предлог, а не причина, — заявил сир Годри. — Если племянник умрёт в заточении, эти дядюшки сами смогут получить земли и титул лорда.
— У Большого Джона есть сыновья и дочери. На Севере дети мужчины всё ещё наследуют вперёд его дядьёв, сир.
— Если только не умирают до этого. Мёртвые дети всегда последние в очереди.
— Скажете такое при Морсе Амбере, сир Годри, и вы узнаете о смерти намного больше, чем вам бы хотелось.
— Я убил настоящего великана, мальчишка. С чего это я должен бояться какого-то блохастого северянина, который намалевал такого же у себя на щите?
— Тот великан убегал. Морс не будет.
Высокий рыцарь покраснел:
— Парень, у тебя острый язык здесь, в королевских покоях. Но во дворе ты запоёшь по-другому.
— Ох, оставь, Годри, — сказал сир Джастин Масси, гибкий, полноватый улыбчивый рыцарь с копной белокурых волос. Масси был одним из тех самых «неумех». — Я уверен, мы все знаем, какой у тебя гигантский меч. Тебе нет нужды лишний раз махать им у нас перед носом.
— Единственная вещь, которой тут размахивают, это твой язык, Масси.
— Молчать, — оборвал их Станнис. — Пойми меня, лорд Сноу. Я задержался здесь в надежде, что одичалые окажутся достаточно глупы, чтобы предпринять ещё одну атаку на Стену. Поскольку они не оказали мне такого одолжения, самое время заняться другими врагами.
— Понимаю.
Джон насторожился:
— Мне не нравятся лорд Болтон и его сын, но Ночной Дозор не может поднять против них оружие. Наши обеты запрещают…
— Знаю я о ваших обетах. Избавь меня от твоих нравоучений, лорд Сноу. У меня и без вас достаточно сил. Я хочу выступить на Дредфорт.
Он улыбнулся, увидев потрясение на лице Джона:
— Тебя это удивляет? Хорошо. То, что удивляет одного Сноу, может удивить и другого. Болтонский Бастард ушёл на юг, захватив с собой Хозера Амбера. На этом сходятся и Морс Амбер, и Арнольф Карстарк. Это может означать только одно — удар по Рву Кейлин, дабы открыть путь на Север его лорду-отцу. Бастард, должно быть, думает, что я слишком занят одичалыми, чтобы побеспокоить его. Прекрасно. Мальчишка подставил мне свою шею. И я собираюсь её перерубить. Русе Болтон, может, и вернётся на Север, но когда он это сделает, то обнаружит, что его замок, стада, урожай — всё принадлежит мне. Если я смогу застать Дредфорт врасплох…
— Вы не сможете, — вырвалось у Джона.
Он словно ткнул палкой в осиное гнездо. Один из людей королевы засмеялся, другой сплюнул, ещё один выругался, а все остальные одновременно заговорили:
— У мальчишки по венам течёт кисель, — сказал сир Годри Убийца Гигантов.
А лорд Свит фыркнул:
— Трус за каждым кустом видит разбойника.
Станнис поднял руку, призывая к тишине.
— Объяснись.
Джон подошёл к карте. По её углам стояли свечи, не давая пергаменту свернуться. Клякса горячего воска медленно, как ледник, расплывалась по Тюленьему Заливу.
— Чтобы добраться до Дредфорта, вашему величеству придётся пройти вниз по Королевскому Тракту через Последнюю Реку, повернуть на юго-восток и пересечь Одинокие Холмы, — показал он на карте. — Это земли Амберов, где они знают каждое дерево и каждый камень. Королевский Тракт тянется вдоль их западной границы на сотню лиг. Морс порежет вас на лоскуты, если только вы не примите его условия и не склоните его на свою сторону.
— Очень хорошо. Предположим, я так и сделаю.
— Это привёдет вас к Дредфорту, — произнёс Джон, — но замок узнает о вашем приближении, если только ваше войско не в состоянии опередить ворона или линию сигнальных огней. Рамси Болтон легко отрежет вам пути к отступлению, и вы останетесь вдали от Стены, без пропитания и убежища в окружении врагов.
— Только если он откажется от осады Рва Кейлин.
— Ров Кейлин падет ещё до того, как вы достигнете Дредфорта. Как только лорд Русе соединится с Рамси, они будут в пять раз превосходить вас числом.
— Мой брат выигрывал сражения и с худшим перевесом.
— Вы полагаете, что Ров Кейлин быстро падет, Сноу, — возразил Джастин Масси, — но железнорождённые — отважные бойцы, и, насколько я слышал, Ров ни разу не был взят.
— С юга — да. Небольшой гарнизон Рва Кейлин может уничтожить любую армию, идущую по гати. Но руины уязвимы с севера и востока.
Джон повернулся к Станнису:
— Сир, это смелый ход, но риск…
— Если Русе Болтон застанет вас под своими стенами с основными силами, то всем вам придёт конец.
— Риск — это часть войны, — объявил сир Ричард Хорп, худой рыцарь с обезображенным шрамами лицом, на чьём стёганом дублете были изображены три мотылька «мёртвой головы» на серо-жёлтом поле.
— Каждое сражение — это игра, Сноу. Тот, кто ничего не делает, тоже рискует.