— Ты мог бы дать мне Север. Знаменосцы твоего отца сплотились бы вокруг сына Эддарда Старка. Даже лорд Слишком-Жирный-Чтобы-Сесть-На-Лошадь. Белая Гавань служила бы базой снабжения и безопасным местом, куда в случае нужды я мог бы отступить. Ещё не поздно исправить твою глупость, Сноу. Преклони колено, присягни мне этим бастардовым мечом и поднимись Джоном Старком, лордом Винтерфелла и Хранителем Севера.

«Сколько ещё раз он заставит меня сказать это?»

— Мой меч принадлежит Ночному Дозору.

Станнис посмотрел на него с отвращением:

— Твой отец тоже был упрям. Честь — так он называл это. Что ж, и у чести есть своя цена, как к своему прискорбию узнал лорд Эддард. Если тебя это утешит, Хорпу и Масси придётся разочароваться. Я больше склоняюсь к тому, чтобы отдать Винтерфелл Арнольфу Карстарку. Хорошему северянину.

— Северянину.

«Лучше уж Карстарк, чем Болтон или Грейджой», — сказал себе Джон, но это не особенно его утешило.

— Карстарки бросили моего брата среди врагов.

— После того как твой брат отрубил голову лорду Рикарду. Арнольф в то время был на расстоянии тысячи лиг. В нём течет кровь Старков. Кровь Винтерфелла.

— Не больше, чем у половины других Домов Севера.

— Эти твои другие Дома мне не присягнули.

— Арнольф Карстарк — сгорбленный старик, и даже в юности он не был таким бойцом, каким был лорд Рикард. Трудности кампании прикончат его.

— У него есть наследники, — сказал Станнис. — Двое сыновей, шестеро внуков и несколько дочерей. Будь у Роберта законнорожденные сыновья, многие погибшие до сих пор были бы живы.

— Вашему величеству следует объединиться с Морсом Воронье Мясо.

— Дредфорт послужит тому доказательством.

— Вы всё-таки планируете его штурм?

— Вопреки совету великого лорда Сноу? Да. Хорп и Масси, быть может, честолюбивы, но они правы. Я не буду сидеть без дела, в то время как звезда Русе Болтона становится ярче, а моя заходит. Я должен нанести удар и показать Северу, что со мной всё ещё нужно считаться.

— Водяного Мандерли не было среди стягов, которые леди Мелисандра видела в своём пламени, — сказал Джон. — Если бы у вас была Белая Гавань и рыцари лорда Вимана…

— «Если» — любимое слово глупцов. Мы не получили ни слова от Давоса. Быть может, он так и не добрался до Белой Гавани. Арнольф пишет, что в Узком Море были ужасные шторма. Как бы то ни было, у меня нет времени горевать или ждать капризов лорда Слишком-Жирного. Будем считать, что Белая Гавань для меня потеряна. Без наследника Винтерфелла за моей спиной я могу надеяться захватить Север только мечом. Для этого мне придётся позаимствовать страницу из биографии моего брата. Хотя сомневаюсь, чтобы сам Роберт прочёл хоть чью-нибудь биографию. Я должен нанести моим врагам смертельный удар до того, как они поймут, что я выступил против них.

Джон понял, что его слова были напрасны. Станнис захватит Дредфорт или погибнет, попытавшись сделать это. «Ночной Дозор не принимает ничью сторону, — говорил голос, но другой отвечал ему, — Станнис борется за страну, железнорождённые — за рабов и богатства».

— Ваше величество, я знаю, где вы сможете отыскать подкрепление. Отдайте мне одичалых, и я с радостью расскажу вам, где и как.

— Я отдал тебе Гремучую Рубашку. Этого довольно.

— Я хочу их всех.

— Некоторые из твоих братьев говорят, что ты и сам наполовину одичалый. Это правда?

— Для вас вольные люди только мишени для стрел. Я же могу более разумно использовать их на Стене. Отдайте мне одичалых, чтобы я использовал их по моему усмотрению, и я покажу вам, где искать победу… и людей.

Станнис потёр затылок:

— Ты торгуешься, как старуха с треской, лорд Сноу. Может быть, Нед Старк состругал тебя с какой-то рыбачьей жёнушкой? Сколько людей?

— Две тысячи. Может быть, три.

— Три тысячи? Что это за люди?

— Гордые. Бедные. Колючие, когда задета их честь, но при этом свирепые бойцы.

— Лучше бы это не было какой-то бастардской уловкой. Куплю ли я три тысячи за три сотни? Да, куплю. Я не полный дурак. Если я к тому же оставлю с тобой девушку, дашь ли ты мне слово, что присмотришь за нашей принцессой?

«Она не принцесса».

— Как пожелаете, ваше величество.

— Нужно требовать, чтобы ты поклялся перед деревом?

— Нет.

«Это, что, была шутка?» Со Станнисом так просто и не поймёшь.

— Тогда по рукам. Ну что, где эти люди?

— Вы найдёте их здесь.

Джон протянул свою обожжённую руку через карту, к западу от Королевского Тракта и к югу от Дара.

— Эти горы? — Станнис стал подозрительным. — Я не вижу здесь ни одного замка. Ни дорог, ни городов, ни селений.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь Льда и Огня

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже