— Если ваше величество желает лично переговорить с Гило Риганом или Принцем в Лохмотьях, я могу привести их к вам в покои.
— Сейчас неподходящее время. Слишком много глаз, слишком много ушей. Их отсутствие заметят, даже если вы сумеете осторожно увести их от юнкайцев. Нам нужно найти безопасный способ связаться с ними… не сегодня, но в ближайшее время.
— Как прикажете. Хотя, боюсь, я не слишком подхожу для такого задания. В Королевской Гавани подобными делами занимались лорд Мизинец или Паук. Мы, старые рыцари, народ простой и годимся только для битвы. — Он похлопал по рукояти меча.
— Наши узники, — предложила Дени. — Вестеросцы, которые перекинулись от Гонимых Ветром вместе с тремя дорнийцами. Они ведь до сих пор в темницах? Используйте их.
— Вы имеете в виду освободить? Разумно ли это? Их прислали втереться к вам в доверие и предать ваше величество при первой же возможности.
— Значит, они не справились. Я им не доверяю и не собираюсь. — По правде сказать, Дени уже стала забывать, как доверять кому-то. — Тем не менее, мы ещё можем их использовать. Среди них есть женщина. Мерис. Отошлите её обратно… в знак моего расположения. Если их капитан умный человек, он поймёт.
— Женщина — худшая из них.
— Тем лучше для нас. — Дени немного подумала. — Нам надо вступить в переговоры с Длинными Копьями и с Ротой Кошки.
— Кровавая Борода. — Сир Барристан помрачнел пуще прежнего. — С позволения вашего величества, я бы не стал с ним связываться. Ваше величество слишком молоды, чтобы помнить Девятигрошёвых Королей, но этот Кровавая Борода слеплен из того же теста. У него нет чести, только жажда… золота, славы и крови.
— Вы лучше меня знаете таких людей, сир. — Если Кровавая Борода на самом деле самый бесчестный и жадный из всех наёмников, его проще всего будет перекупить, но в таком деле ей было неприятно идти против совета сира Барристана. — Поступайте, как считаете нужным. Но поскорее. Если заключённый Хиздаром мир будет нарушен, я хочу быть к этому готова. Я не верю работорговцам. —
— Но и юнкайцы слабеют. Говорят, кровавый понос уже затронул толосийцев и перекинулся через реку на третий гискарский легион.
— Не смею надеяться, что мор избавит меня от врагов. Освободите Милашку Мерис. Немедленно.
— Как прикажете. Хотя… Ваше величество, осмелюсь напомнить, что есть и другой путь…
— Дорнийский? — Дени снова вздохнула. Как и подобало статусу принца Квентина, трое дорнийцев присутствовали на пиру, хотя Резнак позаботился о том, чтобы посадить их как можно дальше от её мужа. Хиздар, вроде бы не ревнив, но ни один мужчина не обрадуется присутствию соперника рядом с его новобрачной. — Мальчик мил и любезен, но…
— Дом Мартеллов — древний и благородный, и они преданные друзья дома Таргариенов уже более века, ваше величество. Я имел честь служить вместе с двоюродным дедом принца Квентина в Королевской Гвардии вашего отца. Более доблестного товарища по оружию, чем принц Левин, нельзя было и желать. С позволения вашего величества, Квентин Мартелл — той же крови.
— С позволения моего величества, лучше бы он явился ко мне с теми пятьюдесятью тысячами мечей, о которых упоминал. Вместо этого он привёз двух рыцарей и пергамент. Разве пергамент защитит мой народ от Юнкая? Если бы у этого принца был флот…
— Солнечное Копье никогда не было морской державой, ваше величество.
— Верно. — Знаний Дени о вестеросской истории хватало, чтобы это понимать. Десять тысяч кораблей королевы Нимерии причалили к песчаным берегам Дорна, но, обвенчавшись со своим дорнийским принцем, она сожгла все корабли до единого и навсегда отказалась от моря. — Дорн слишком далеко. Чтобы угодить одному принцу, мне пришлось бы покинуть весь мой народ. Вы должны отправить его домой.
— Дорнийцы известны своим упрямством, ваше величество. Предки принца Квентина воевали с вашими без малого две сотни лет. Без вас он не уедет.
— Он всё ещё здесь?
— Пьёт со своими рыцарями.
— Приведите его ко мне. Пора ему познакомиться с моими детьми.
Тень сомнения промелькнула на вытянутом серьёзном лице Барристана Селми.
— Как прикажете.
Её царственный супруг хохотал в компании Юрхаза зо Юнзака и прочих юнкайских господ. Дени не думала, что он будет без неё скучать, но на всякий случай, если он вдруг спросит, велела служанкам говорить, что она удалилась по зову природы.