Корабли, доставшиеся самому Виктариону, крались вдоль Спорных Земель, чтобы загрузиться провизией, вином и свежей водой в Волантисе прежде чем свернуть на юг, огибая Валирию. Это был наиболее привычный путь на восток — с активным движением, обещавшим большую добычу, и мелкими островами, где можно было укрыться от шторма, сделать ремонт, и при необходимости пополнить свои запасы.
— Пятьдесят четыре корабля — слишком мало, — рассказывал он смуглянке, — но я не могу больше ждать. Единственный способ… — Он зарычал, когда женщина сорвала повязку вместе с коркой запекшейся крови. Обнажившаяся плоть была зелёной и чёрной там, где меч рассек его тело. — Единственный способ победить — застать рабовладельцев врасплох, как я однажды сделал в Ланниспорте. Обрушиться с моря и разогнать их, а потом схватить девчонку и унестись домой прежде, чем нас настигнут волантийцы.
Виктарион не был трусом, но не был и дураком — невозможно разбить три сотни кораблей, имея пятьдесят четыре.
— Она станет моей женой, а ты её служанкой.
Немая служанка не разболтает чужие секреты.
Он продолжал бы говорить, но тут пришел мейстер и робко, как мышь, поскрёбся в дверь каюты.
— Входи, — позвал Виктарион, — и запри дверь. Ты знаешь, зачем ты здесь.
— Лорд-капитан.
В серой робе и с маленькими каштановыми усами мейстер походил на мышонка.
Очень молодого — примерно двадцати двух лет от роду — мейстера звали Кервин.
— Могу я осмотреть вашу руку? — спросил он.
— Вот как можно положить этому конец, — посоветовал ему Виктарион, вонзая кинжал в стол между ними.
Кервин взял клинок — просто побоялся отказаться, как решил капитан, — но так им и не воспользовался.
— Вот моя рука, — сказал Виктарион. — Разглядывай сколько влезет.
Мейстер Кервин опустился на колено, чтобы получше рассмотреть рану, и даже обнюхал её, словно собака.
— Я снова должен выпустить гной. Цвет… лорд-капитан, рана не заживает. Возможно, мне придётся отнять вашу руку.
Они уже обсуждали это раньше.
— Если отнимешь мне руку, я тебя убью. Но сначала привяжу к борту и предложу всей команде отблагодарить твою задницу. Смирись с этим.
— Будет больно.
— Больно бывает всегда. —
Мальчик — невозможно было назвать кого-то столь розового и мягкого мужчиной — прижал лезвие кинжала к ладони капитана и резанул. Прорвавшийся гной был густым и жёлтым, как скисшее молоко. Смуглянка скривила нос, мейстер задержал дыхание, и даже самому Виктариону скрутило живот.
— Режь глубже. Выдави весь. Покажи мне кровь.
Мейстер Кервин нажал на кинжал, углубляя разрез. В этот раз было больно, но вместе с гноем хлынула и кровь — тёмная, почти чёрная в свете фонаря.
Кровь — это хорошо. Виктарион одобрительно заворчал. Он сидел не шевелясь, пока мейстер колол, выдавливал и вычищал гной лоскутами мягкой ткани, прокипяченной в уксусе. Когда он закончил, чистая вода в его миске превратилась в грязную жижу. От одного её вида затошнило бы любого человека.
— Забирай эту мерзость и уходи, — Виктарион кивнул на смуглянку. — Перевязать меня сможет и она.
Даже когда мальчишка исчез, вонь никуда не делась. В последнее время от неё невозможно было избавиться. Мейстер предлагал чистить рану на палубе — на свежем воздухе и под лучами солнца. Но Виктарион запретил. Его команда не должна этого видеть. Они уплыли за полмира от дома, — слишком далеко, чтобы позволить им смотреть, как ржавеет их железный капитан.
Тупая настойчивая боль все еще пульсировала в его левой руке. Когда он сжал кулак, боль стала острой, словно ладонь проткнули ножом.