И в этот самый момент на него набросился маленький пернатый комок ярости. Молния стремительно спикировал вниз, врезавшись в лицо мужчине, словно камень, а затем принялся отчаянно клевать и царапать его своими мощными когтями. В ту же секунду из подлеска примчалась Коко и злобно впилась зубами бандиту в ногу. Автомат выстрелил, но пуля ушла в землю, никому не навредив. И, прежде чем мужчина успел сообразить, что вообще происходит, Коко и Молния уже отцепились от него и бросились в лес – догонять Флинна и Трещотку.

Флинн заставил лошадь проскакать ещё пару минут – примерно с милю – и лишь затем притормозил. Трещотка дышала тяжело, устав от бега, поэтому Флинн слез с неё и отошёл на пару шагов, чтобы было легче услышать брата. Он начинал волноваться. Что он будет делать, если Пэдди схватили? Вскоре прибежала Коко и довольно улеглась у ног Флинна. С хлопаньем крыльев на его плечо опустился Молния. Флинн погладил сокола по голове в знак благодарности.

Долго ждать не пришлось. Спустя минуту из леса показался Пэдди. Он широко улыбнулся и ласково похлопал их лошадь:

– Трещотка! Это было потрясающе! И Молния! И Коко! Вы все спасли Трещотке жизнь! Ну что за невероятные животные!

Лошадь тихонько заржала и прижалась своим тёплым носом к его ладони. Коко тихонько гавкнула. Молния просто поглядел сперва на одного мальчика, а затем на другого.

– Ну что? Раздобыл завтрак? – спросил Флинн.

– Конечно, – сказал Пэдди. – Немного фруктов из сада, помидоры и фасоль с огорода и несколько яиц.

Флинн рассмеялся:

– Так это ты куриц в курятнике всполошил?

Пэдди ухмыльнулся:

– Понятия не имел, как буду выкручиваться, но тут как раз Трещотка выскочила из-за угла.

Флинн только покачал головой.

– Яйца, – произнёс он с сомнением. – Сырые яйца. Как прикажешь нам их готовить?

– О, – ответил Пэдди. – Положись на меня.

<p>Глава 9</p>

Час спустя Флинн наблюдал, как брат пытается не уронить полдюжины яиц, скользя по крутой скалистой насыпи. Каким-то образом Пэдди удалось за всё время их пути потерять лишь одно яйцо. Они прошли Обеденный перевал – ухабистую дорогу через Таинственные горы – и пересекли три реки, впадавшие в Волшебные террасы. В некоторых местах вода доходила Трещотке по грудь. Братья торопились изо всех сил, но голод уже во всю крутил им желудки.

– Ты с этими яйцами как курица-несушка, – сказал Флинн.

Пэдди улыбнулся:

– Пора позавтракать.

Он кивнул в сторону длинной, тонкой полосы пара, поднимающегося над долиной в полумиле от них. Флинн проследил за его взглядом.

– Бурлящий ручей! – воскликнул он, внезапно сообразив, что за план придумал брат. – Поверить не могу, что говорю это, но ты гений!

– Не благодари, – отозвался Пэдди.

Мальчики поспешили к Бурлящему ручью. Поток кипел и клубился, взбивая пену у камней, а затем спокойно стекал в глубокие бассейны, дышащие паром. В самых горячих местах источников вода и правда достигала температуры кипения; в других была просто достаточно тёплой, чтобы комфортно купаться в прохладный день. Как раз в один из кипящих бассейнов Пэдди и опустил все их яйца, предварительно завязав их в платок.

Осторожно опустив узелок в воду, Пэдди начал считать:

– Раз, два, три…

Флинн засмеялся:

– Зачем ты считаешь?

– Не говори под руку, – отрезал Пэдди. – Восемь, девять, десять…

Флинн оставил готовку на брата, а сам присел отдохнуть. И, опускаясь на землю, услышал какое-то шуршание из собственного кармана – точно, лист бумаги, что он забрал из вертолёта!

Он осторожно вытащил его и разгладил на земле. Полностью сосредоточился на шифре, но его было никак не понять. Тогда мальчик достал из рюкзака телефоны. Развернул вощёную ткань и нажал на кнопки под экраном каждого. Заряд их батарей немного упал, но всё равно его было ещё более чем достаточно. Флинн вновь опустил взгляд на шифровку. Шансов прочесть её не было – сообщение представляло собой просто набор случайных букв и цифру четыре.

– Может, всё ещё работает? – прошептал Флинн себе под нос. Пробежав взглядом по разноцветным квадратикам на экране, он нашёл красный с буквами «AR». Нажал на него и поднёс телефон к листу бумаги.

Глаза Флинна расширились, когда он прочёл послание Питбуля.

– Пэдди! – воскликнул он. – Иди посмотри! Скорее!

– Не мешай! Я собьюсь со счёта… сто двадцать три, сто двадцать четыре…

– Да бог с ними, с яйцами! – крикнул ему Флинн. – Ты должен это видеть.

Недовольно ворча, Пэдди всё же подошёл посмотреть.

– Эй, это же шифр! – воскликнул он. – Где ты его взял?

– Стащил из одного вертолёта, – ответил Флинн. – Смотри, что тут написано.

Флинн занёс телефон над листом бумаги, и буквы в непонятном наборе перемешались и сложились в осмысленный текст, после чего Пэдди зачитал его вслух:

– «Четырёх драконов взять живьём. Стрелять в них дротиками с транквилизатором». Что такое «дротики с транквилизатором»?

– Я о них читал, – сказал Флинн. – Ими нельзя убить животное. Они просто усыпляют его на время. Их используют с опасными зверями вроде львов и тигров.

Пэдди продолжил:

– «Эффекта должно хватить на два часа. Доставьте их к клеткам на корабле. Провал неприемлем. Питбуль».

Перейти на страницу:

Все книги серии Защитники драконов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже