Флинн всё ещё молчал, но Пэдди прекрасно видел непокорный блеск в его взгляде. А затем лицо брата медленно озарила улыбка.
– У меня есть идея, – сказал Флинн. – Безумная, но может сработать. Поехали, расскажу по дороге.
– Да! – радостно воскликнул Пэдди.
Флинн развернул Трещотку обратно к горе Ошеломляющей и пустил лошадь резвым галопом.
На голову Флинна обрушивались мощные потоки воды. Задерживая дыхание, он лез вверх, стараясь удержаться на скользких камнях. Медленно, с чрезвычайной осторожностью мальчик постепенно продвигался вперёд – шаг за шагом, под ледяными потоками пенящейся воды. Иногда становилось невозможно разглядеть, куда лезть дальше, – приходилось ориентироваться исключительно на ощупь.
Они с Пэдди уже вскарабкались до середины водопадов Фей – водного каскада, ниспадающего по склону горы Ошеломляющей с высоты в целых пять сотен футов. Флинн не раз восхищался их красотой, но никогда не думал, что ему придётся на них карабкаться.
Пэдди встревоженно вскрикнул, едва не сорвавшись со скользкого камня.
– Неужели было обязательно взбираться именно здесь?
Флинн ничего не ответил. Оба знали, что можно было найти и более простой маршрут на гору Ошеломляющую, но рисковали бы попасться на глаза драконам. А забираясь под прикрытием водопадов Фей, они могли оставаться незамеченными.
У подножия водопадов они отправили Трещотку и Коко домой, и теперь Флинн чувствовал себя как-то одиноко.
Когда они наконец взобрались на вершину, он рухнул на согретый солнцем камень рядом с Пэдди совершенно без сил. От холода пальцы онемели, а мысли в голове почти застыли.
Постепенно солнце всё же отогрело тела ребят. Они с Пэдди вскарабкались на небольшую скалистую насыпь впереди, чтобы оглядеться. Когда они подтянулись наверх, их встретило совершенно невероятное зрелище. Вся популяция драконов Острова кружила над вершиной, стремительно снижаясь в долинах. Изумительное зрелище на фоне сверкающего белого снега. Разноцветная драконья чешуя блестела в солнечном свете. Время от времени кто-то из драконов посылал раскалённый шар огня прямо в глубокий снег, и тот мгновенно испарялся, превращаясь в огромный столб пара. И тут же остальные драконы мчались к этому месту, чтобы пролететь через получившееся облако. Кажется, для них это было чем-то вроде игры – по склонам эхом разносились радостные взрыки. Мальчики лишь заворожённо наблюдали, не говоря ни слова.
Флинн услышал знакомое «
– Нужно торопиться, – сказал Пэдди. – Живее!
Флинн тяжело сглотнул. Перед ними стояла практически невыполнимая задача. Ребятам предстояло пройти по узкому хребту и при этом не попасться на глаза ни одному из драконов, паривших в небе или резвившихся в долине.
Они начали переход, пригибаясь к земле и то и дело прячась за камни. Было жутко. Крики драконов резали Флинну уши, он кожей чувствовал жар их пламени, когда они пролетали над ним с братом.
Полчаса спустя они достигли своей цели – нависшей скалы, из-за которой можно было спокойно наблюдать за драконами, не попадаясь им на глаза. Мальчики улеглись за ней бок о бок и стали осматривать гору.
Внезапно Пэдди радостно воскликнул:
– Вон там! – Он указал на каменный выступ на полпути к вершине высокого утёса по ту сторону долины.
Сердце Флинна отчаянно застучало. Они нашли его. Они нашли Элтона!
На то, чтобы достигнуть противоположного края долины, ушёл ещё час с лишним. Они карабкались по замёрзшим водопадам, пробирались по глубокому снегу и одновременно по-прежнему старались не попадаться на глаза драконам, кружащим в небе. Наконец Пэдди увидел, что они добрались до подножия исполинского утёса, где заметили Элтона.
Мальчик понял, что дальнейшее восхождение будет непростым и очень опасным. С величайшей осторожностью, сантиметр за сантиметром они продвигались по тонкому карнизу, прорезавшему скалу по всей длине. Они замёрзли и очень устали, руки и ноги Пэдди дрожали от напряжения.
Выступ, по которому они шагали, прижимался к утёсу, и Элтона они видеть не могли. Не исключено, что он уже давно улетел за добрые несколько миль от этого места.
Пэдди видел вертолёты вдали – теперь братья находились всего в четырёх-пяти милях от них. Машины летали вперёд-назад, прочёсывая весь Остров и неумолимо приближаясь.