– Эми, успокойся, вот заладила! Как что-то придет тебе в голову, так потом палкой не изгонишь! Ну что ты никак не можешь угомониться? Даже когда я делаю что-то ради твоего блага, ты продолжаешь копаться в прошлом. Когда я обещал тебе это, был молод и глуп, во мне говорила страсть, а не здравый смысл, я просто забылся тогда, – оправдывался Роберт, пожимая плечами так, будто ничего особенного не произошло. – Я лишь мечтал вслух! Как ты этого не понимаешь? Ты тоже была молода, в твоей голове было полно всяких глупостей о будущем твоей родной земли. Ты мечтала о том, чему не суждено сбыться. Отстраивать Сайдерстоун попросту не имеет смысла, мы разоримся, потому как на это уйдет огромная сумма, которой у нас, к слову, нет. К тому же это не в моих интересах – он находится слишком далеко от двора.

– Но ведь это был мой дом, Роберт, я выросла в нем! – Я всхлипнула. – У тебя нет никакого права…

– Я – твой муж, так что имею полное право распоряжаться своей собственностью, как сам того пожелаю, – ведь твое наследство стало моим после нашей свадьбы. А мне угодно было продать дом, для меня он – лишь досадное бремя, от которого нет никакой пользы. Поместье было обузой! Если так уж хочешь поплакать, – он пожал плечами, – сделай это где-нибудь подальше от меня, мне нужно поспать. – Он повернулся на бок и чуть ли не с головой накрылся одеялом. – Хотя смысла в этом нет никакого, твои слезы ничего не изменят. Сайдерстоуна больше нет, и тебе придется с этим смириться.

– Ты даже не дал мне возможности с ним попрощаться, – тихо молвила я.

– С ума сошла! – Мой муж хмыкнул. – Попрощаться с домом? Ты это серьезно, Эми? Иногда я смотрю на тебя и понимаю, что твоим абсурдным идеям никогда не будет конца!

– Но как же мебель, мои вещи… – не унималась я.

– Там нет ничего ценного! – воскликнул Роберт. – Не сомневайся, твои личные вещи, как и все, что имеет право на существование, будет ждать тебя в Трокинге. Твоих кошек тоже отослали туда – ту, пушистую, и черную со сломанным хвостом. Так что там тебе будет о ком позаботиться.

– Спасибо, Роберт, не знаю, что бы я делала без Оникс и Кастард! Они мне как дети, но это я должна была принимать решение, это я… – Я спрятала лицо в ладонях и ударилась в слезы.

– Времени размышлять не было! – с досадой прикрикнул на меня Роберт. – К тому же я отправил туда лучших людей, которые не поддадутся чувствам, в отличие от тебя, и будут думать головой, а не сердцем. Если бы я позволил собираться тебе, ты бы возилась со всем этим до скончания веков, а новый владелец поместья затаскал бы меня по судам из-за твоей медлительности. Что мне оставалось делать? Вернуть деньги я не могу, я их уже потратил! Мне жаль говорить такое о собственной жене, Эми, но раз уж ты спросила, мне придется ответить: ты попросту не справилась бы с такой задачей, потому я тебе этого и не доверил. Позволь я тебе отправиться туда за вещами, ты бы рыдала над каждой ложкой, чашкой и свечкой, ты ведь всегда так привязываешься ко всякой ерунде!

– Это неправда! – всхлипнув, воскликнула я. – Никто лучше меня не знает Сайдерстоун и никто не справился бы со сборами лучше меня! Я управляла огромным поместьем еще с тех пор, как была совсем девчонкой!

– Мы говорим о разных вещах, – возразил Роберт. – Управлять домом – это совсем не то, что вывозить из него мебель!

– Что ж, раз я не могу поехать в Сайдерстоун, отец оставил мне еще три имения – Бирем-Ньютон и Большой Бирем в Норфолке и поместье Балкем в Суффолке, – напомнила я ему. – Почему бы мне не поехать в одно из них? Я знаю, они намного меньше, но лучше жить там, чем у чужих людей. Я хочу обосноваться в собственном доме, Роберт, который обставлю по своему вкусу. Хочу жить в окружении милых моему сердцу людей, там, где я не буду чувствовать себя нежеланной гостьей, где мне не придется подолгу общаться с хозяевами, коротая часы за вышивкой. Мне нужен собственный уголок, где мне будет чем заняться, чтобы не сойти с ума в одиночестве, без тебя!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги