– Ты не о том… – чувствуя, что его не понимают, Григ посмотрел умоляюще. – Ты – единственное, что мне здесь дорого! Только глядя на тебя, я чувствую, что живу! Только думая о тебе, я все еще хочу жить… Но я не принадлежу себе, я не могу променять долг на личное счастье!!!

Линти провела рукой по лбу, собираясь с мыслями. Он говорил правду – он не сможет жить, если потеряет уважение к себе. Она не сможет жить, если теперь потеряет его. Замкнутого круга здесь не было, во всяком случае, не должно было быть…

– Чего же ты хочешь? – Линти прищурилась, внимательно глядя на разнервничавшегося, возбужденного юношу.

– Вернуться на станцию и принять все, что положено! – признался Григ.

Несмотря на напряженность обстановки, Линти не удержалась, чтобы не хихикнуть:

– Теперь они не посмеют! Опыты над альтином – до такого еще никто не додумался!

Григ посмотрел так, словно, сделав его альтином и помешав, таким образом, исполнению священного долга, Линти нанесла ему рану в самое сердце.

– Тогда я должен лететь на Инган! – твердо заявил Брат.

Линти вздрогнула – ей не приходило в голову, что Григ задумает столь безрассудное, но, к ее ужасу, в принципе, осуществимое. Она медленно встала, подошла к прозрачной стене и стала смотреть в сад, над которым вставало солнце Бровурга. Чем больше она думала, тем больше возмущалась твердолобости парня, которому преподнесла на тарелочке свою любовь, дружбу Первого Советника, защищенность в настоящем и полноценное будущее. Наконец у нее созрело решение.

– Хорошо, Григ, – грустно, но уверенно заявила она. – Ты привык, чтобы все было по-твоему, я тоже не люблю отступать! Хочешь знать, я не намерена с тобой расставаться! Похоже, есть только один способ, чтобы мы оба получили то, что хотим: сблизить наши народы, Лигу и Братьев, как тебя и меня. Сделать так, чтобы визит на Инган для человека с Бровурга стал обыденным делом. «Папа, я лечу на Инган». – «Ах, не задерживайся там надолго, доченька!» – «Ну что ты, через двое суток я буду дома!» – «Оденься теплее – на той широте прохладнее, чем в нашем дворце!»

Григ посмотрел недоверчиво:

– Как ты такого добьешься?

Альтинка загадочно улыбнулась и сказала:

– Полечу с тобой! Вернусь. Опять полечу. Вернемся уже вместе… И так далее! Наладим связь между папиным дворцом и твоими героями на Ингане. Может, даже найдем для всех них работу в Галактике – чтобы не разленились. – В ее глазах блеснула искра азарта. – Представляешь, как будет здорово: двое влюбленных юных альтин, которых охраняет целая армия самых отъявленных головорезов космоса?!

– Боюсь, все не так красиво, – не видя пока причин радоваться, возразил Григ. – Тебя не отпустят.

– Я не стану спрашивать – я уже взрослая! Отец все поймет. Он и так уже понял.

– Да, смотрел на нас, как на привидений… А где мы возьмем корабль?

– Альрика поможет! Ты твердо решил, да? Тогда и я тоже решила!

<p>ГЛАВА 18</p>

– Где мы найдем Альрику? – спросил Григ.

– Сейчас узнаем, на каких машинах и когда разлетались гости. – Линти обратилась к домашнему Мозгу.

– Ты найдешь катер, а по катеру – адрес мамы? – понял Григ.

– Попробуем так, если нет – пороемся в регистрационной базе. Альрика очень давно не была на Бровурге, она могла устроиться у друзей и не сообщить координаты в службу безопасности… Ой! – Линти замолчала, выслушивая сообщение Мозга. – Нам повезло! Альрика все еще здесь!

– Где «здесь»?

Линти радостно подскочила к Григу и потянула его за руку:

– Во дворце! Папа предложил всем желающим отдохнуть после бала в отдельных апартаментах – Альрика была одной из тех, кто принял приглашение и остался. Идем же!

Альрика лежала полураздетая на ложе, меланхолично потягивая из бокала крепкий алкогольный на­питок. Красивая женщина, она выглядела бы совсем молодо – ее кожа была подтянутой, гладкой, свежей – если бы не ее темные глаза, которые холодили усталостью и расчетливостью человека пожившего. А сейчас в этих глазах бродил еще и огонек одержимости.

– Ничего, что мы без приглашения? – извинилась альтинка.

– Для вас я всегда свободна, – Альрика с трудом заставила себя говорить внятно. – Чем обязана, дети?

– Нужна ваша помощь! – призналась Линти.

– Да ну?! Кто бы мог подумать?.. – Альрика закрыла глаза и сделала несколько длинных глотков из своего бокала.

– Мы хотим попасть на Инган! – уточнил Григ.

– Нам нужен корабль, Альрика! – добавила Линти.

Женщина распахнула глаза и посмотрела на юную пару ничего не выражающим невидящим взором.

– Я бы не советовала вам, ребята, куда-то лететь! – заявила она.

– Мы уже все обдумали! – предполагая, что Альрика захочет их отговорить, поспешила объяснить Линти.

Женщина посмотрела на нее с недоумением:

– Да ради бога, милая! Мне-то что? Я сказала, что не полетела бы никуда, будь я на вашем месте.

За вами следят, но это не все. Инган выставляют на аукционе…

– Что это значит? – насторожилась Линти.

– Значит, Братьев оттуда выселят.

– Дадут им корабль? – спросил Григ. Альрика хмыкнула, не сумев подавить смешок:

– Вот уж где сомневаюсь!

– Тогда как? – не понял юный Отец.

– Молча. Не спрашивая согласия. Григ возмущенно взглянул на Линти:

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей

Похожие книги