– Я думал, что китобойный промысел сродни религии! – воскликнул Ватанабэ Ю.
Дядя на мгновение замер, посмотрел на него и произнес:
– Наша религия – покорение стихии.
Ватанабэ Ю хмыкнул и отвернулся. Он смотрел на океан, где четыре катера, груженные добычей, возвращались с триумфом. Рыбаки нестройно пели песню, восхваляющую удачную охоту.
Вдруг из моря поднялась огромная стена и встала между ними и судном. Стена поднималась все выше и выше, оторвалась от поверхности воды, а затем рухнула.
Это был взрослый горбатый кит.
В тот момент, когда Ватанабэ Ю опознал его, над головой раздались радостные вопли дяди.
Размахивая руками, тот позвал Фудзивару, который находился на середине палубы:
– Фудзивара! Горбач!
Оставшиеся на корабле члены команды тоже услышали крик Рё и, не дожидаясь команды Фудзивары, быстро и без лишних слов заняли свои посты. Судно начало разгоняться. Теперь уже было не важно, кто из какой деревни.
Горбатый кит с громким всплеском ушел под воду. Два скоростных катера пострадали: один опрокинулся под напором волн, поднятых горбачом, и упал в море вверх дном. Другой катер кит разбил вдребезги. Рыбакам удалось спастись только благодаря тому, что они спрыгнули за борт до удара и теперь цеплялись за плававшие вокруг обломки. Дельфины упали обратно в океан: теперь охотник и добыча оказались в одинаковой ситуации.
– Дядя!
– Да вижу я! – рявкнул Рё, стоя на платформе в носовой части корабля. Его руки сжимали рычаг управления китобойной пушкой, он всматривался в море, ожидая, когда горбач покажется в следующий раз, чтобы пальнуть в него гарпуном.
Исчез трусливый и развратный дядюшка, он перевоплотился в совершенно другого человека, холодного и мрачного, уверенного в себе, в мастера, способного убить одним ударом.
– Что стоишь, как вкопанный? Поднимайся! – прикрикнул, не отводя взгляда от кита.
Ю поднялся и встал позади дяди.
– Встань вон там. Будешь управлять лебедкой! Просто жми зеленую кнопку, когда я прикажу.
Парень кивнул.
Два уцелевших катера разделились, один метнулся спасать остальных членов команды, а другой остался рядом с горбатым китом. С судна спустили еще один.
– Странно все это… – нахмурился дядя.
Ю кивнул, а потом быстро ответил:
– Да, редко такое бывает, чтобы горбатый кит нападал на людей.
– Может быть, он пытается защитить дельфинов?
– Защитить? Дядя, киты и дельфины – разные виды, никакой дружбы между ними не бывает.
– Хм, и то правда. Ну и ладно. – Рё скрипнул зубами и сказал: – Ему все равно крышка.
Горбатый кит снова нырнул, и даже катер, следивший за гигантом, не смог обнаружить его следов. Большинство моряков, упавших в воду, спасли, и теперь они сидели в лодке, дрожа и в панике озираясь по сторонам.
Море постепенно успокаивалось.
– Он уплыл? – спросил Ватанабэ Ю.
– Лучше бы уплыл… но нет… – Дядя не дождался появления добычи и утратил бдительность. Он только успел открыть рот, как под поверхностью воды прямо перед ними появилась тень, после чего обнажился горб кита, вдоль которого бугрились опухоли.
– Давай! – громко прорычал Рё, управляя гарпуном.
Горбач неожиданно нацелился прямо на них, он плыл очень быстро и в мгновение ока оказался под платформой пушки, гарпуну не хватило угла наклона, и выстрелить не представлялось возможным.
Дядя чертыхнулся и с силой пнул по ограждению.
Кит врезался в носовую часть. Хотя вес гиганта составлял почти тридцать тонн, это было ничто по сравнению с двумя тысячами тонн водоизмещения, и удар не нанес судну никакого ущерба.
Ватанабэ Ю ухватился за поручни и посмотрел вниз: кит разбил себе голову, огромная рана пересекала макушку, окровавленный слой подкожного жира был вывернут наружу. Похоже, горбача и самого ошеломил этот удар, и вместо того, чтобы нырнуть назад, он медленно поплыл в сторону, едва не попав под прицел гарпуна.
– Вот же идиот! – ругнулся Ю, понимая, что ничем хорошим это для кита не закончится.
– Не то слово! – Дядя хохотнул и нажал на спусковой крючок. Пушка громко бахнула, и гарпун попал точно в цель.
От боли кит очнулся и нырнул под воду, исчезнув в глубинах вместе с гарпуном и привязанным к нему тросом.
Тот, свернувшийся клубком у ног Ватанабэ Ю, быстро разматывался. Парень вопросительно посмотрел на дядю:
– Поднимаем?
– Нет, – сухо бросил тот. – Китобойный промысел похож на рыбалку. С китом нельзя вступать в открытую схватку, веревка и гарпун не выдержат. Надо ждать, пока он устанет и прекратит сопротивляться.
Дядя посмотрел на поверхность моря, потом на трос, все еще немного волнуясь. Он сказал племяннику:
– Побудь здесь, а я попробую еще раз. Помни, четко выполняй мои приказы и включи лебедку, когда я скажу.
Рё быстро взобрался на соседнюю платформу и встал за китобойным орудием. От такого серьезного занятия дядя становился спокойным, как опытный охотник, и Ватанабэ Ю не мог отделаться от мысли: как давно они этим занимаются?
Рыбаки на палубе тоже почувствовали, что кит – не обычный противник, и столпились на носу судна, чтобы поглазеть на происходящее.