Теперь у каждого из нас имелась первоочередная задача. Моя противница боролась с пожаром, а я избивал суицидально прущую вперёд молодь Волчьим укусом, попутно пытаясь как можно аккуратнее оторвать от себя самый удачливый побег. Его собрат давно превратился в кислотную кашицу на сапоге, а этот гадёныш не только чувствовал себя на мне, как дома, но и предпринимал активнейшие попытки добраться до моего лица. Сообразил, зараза такая, что скрести ветками по наплечнику можно сколько угодно, толку от этого всё равно будет с гулькин нос. С грехом пополам избавившись от всей этой своры и от наездника в частности, я торопливо подобрал отброшенный в пылу драки клинок Сагуру и поспешил к ворочающейся из стороны в сторону виновнице торжества. Пламя под ней уже секунды три, как угасло, однако, изрядно обожжённая цветастая, видимо, ещё не поверила такому счастью. А может, сказалась присущая особам королевской крови изнеженность? Так или иначе, принцесса горячо встретила меня форменной молотилкой из безостановочно хлещущих в все стороны толстых ветвей. Бред собачий! Понятия не имею, как убивать ЭТО оружием ближнего боя. Разве что раскачать кузнечку и выковать себе сет полных лат, уровень, этак, на сороковой, да башенный щит прихватить.

Досадовал я уже на бегу. Необходимо было как можно скорее подготовить план «Б», пока у меня ещё есть хоть какая-то фора. Времени на то, чтобы как следует перетряхнуть инвентарь, не было, поэтому я ограничился двумя банками с маслом для лампы, зажатыми в руках, а также прикреплёнными к поясу свитками огненной плети и пламенного колеса. Последний мне тратить категорически не хотелось. Не время сейчас и не место для такой вещи, но, если совсем припрёт, придётся и его пустить в ход. Обернувшись, я увидел нагоняющую меня принцессу и щедро плеснул себе под ноги из обеих банок. Так себе западня. Вся надежда только на нелюбовь её тернового высочества к огоньку. Бросив оба сосуда в противницу, чтоб хоть немного её забрызгать, я сорвал с пояса свиток огненной плети.

Попадание! Вы наносите принцессе аспер 344 урона. Горение. 

Сжатый почти до состояния плазмы огненный бич вспорол воздух и стегнул самое основание хищного куста в тот самый момент, когда масляная лужа почти что скрылась под его тушей. Как я и надеялся, брызнувших во все стороны искр хватило для того, чтобы у принцессы буквально загорелась земля под ногами. Уверен, имей асперы голосовые связки, у меня уши бы заложило от вопля полного боли, страха и ненависти. Тело принцессы пошло волнами, она отшатнулась прочь и даже догадалась упасть подальше от лужи, на что я, по правде сказать, не рассчитывал. Ну, да и Бог с ней, у меня в запасе ещё литра два горючки. Забрызгаю как-нибудь. Чем, собственно, я и занялся, вооружившись ещё двумя банками с дешёвым и столь незаменимым в быту ламповым маслом. Горело оно, конечно, похуже смолы огнедрева и уж точно гораздо хуже боевой алхимической смеси, да и противница продолжала активно сопротивляться, отмахиваясь от меня своими бесчисленными конечностями, но дело потихонечку продвигалось. В отчаянии, принцесса даже раскрыла прятавшийся за ветвями цветок и стряхнула в мою сторону облако ядовитой пыльцы, снёсшей мне, в общей сложности, половину здоровья, но это только отсрочило её неизбежный конец. Я прочихался, выпил, на всякий случай, лечилку, зашёл с другого боку и продолжил своё грязное дело.

Прицесса аспер убита, получено 1000 опыта.

Казалось бы, на этом можно было выдохнуть, но я, первым делом, поглядел на небо и увидел там аж четырёх трепоксов, явно заинтересованных устроенным мной фаершоу. Ни минуты покоя…

<p>Глава 16. Жертва науки</p>

Увы, ни обугленное тело принцессы, ни её логово не принесли мне ни одного трофея. Видимо, чтобы собрать пыльцу или извлечь какие-нибудь другие ингредиенты из павшей асперы требовался навык охоты, а может, даже охота и травничество вместе взятые. Впрочем, все мысли о недополученной прибыли покинули меня спустя минут десять, когда я наткнулся на перегораживающую овраг стену мутного льда, от которой веяло приятной прохладой. Покрытые инеем ветви терновника в непосредственной близости от неё поникли и не подавали никаких признаков жизни, да и в целом этот кусочек царства смотрелся как-то болезненно.

– Эй, там есть кто-нибудь?! Мастер Альбрехт?!

Ответом мне была тишина, и я уже вновь открыл рот, когда с той стороны донёсся отчётливый голос, в котором слышалось крайнее удивление:

– Всё верно, я мастер Альбрехт. А кто, собственно, спрашивает?

– Долго объяснять. У меня срочное послание от мастера Йоширо, и я хотел бы видеть того, с кем говорю.

– Отойди на пару шагов от стены, – немедленно велел мне маг, не обращая внимания на чьё-то недовольное бормотание.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Пленник Имброна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже