Что ж, и к лучшему. Вся эта ситуация и без того была слишком странной. Думаю, я ещё не была готова к откровенному разговору с Кэсси Гринберг.

Квартира выглядела так, словно кто-то взял старомодный антикварный интерьер и раскрасил его несколькими слоями Диснейленда. В гостиной лежал роскошный восточный ковёр, стояли кожаные диваны в тон и мебель из тёмного красного дерева, а на стенах висели пейзажи, к которым, казалось, приклеили куски яркого пляжного мусора. На одном из диванов, который, судя по всему, стоил тысячи долларов, был небрежно накинут ярко-зелёный плед с изображением Кермита-лягушонка.

Ещё до того, как я узнала, что Фредерик — вампир, смутно припоминала, как Сэм говорил, что у Кэсси и её парня мало общего. Судя по обстановке, их различия простирались гораздо дальше, чем просто рацион.

Когда я дошла до конца коридора, то постучала в дверь, за которой, как я предположила, находилась гостевая спальня.

— Уходи, — крикнул изнутри Реджи. — Я наконец-то наклеил наклейки так, как мне нравится.

Наклейки?

— Это я.

Пауза, а затем — явно узнаваемый звук: кто-то в спешке запихивал кучу вещей под кровать.

— Минутку! — пискнул он.

Когда он распахнул дверь спустя несколько неловких мгновений, его волосы торчали во все стороны, будто он всё это время нервно дёргал их руками.

И только тогда я поняла, насколько сильно волновалась. Не раздумывая, я подняла руку и попыталась пригладить его волосы. Безнадёжное занятие, но, похоже, Реджи был не против. Его глаза прикрылись от удовольствия. Я заметила, что он слегка прихрамывал на правую ногу, а руку почти до локтя закрывала повязка.

— Ты в порядке? — спросила я с тревогой.

— Теперь, когда ты здесь, да.

— Я серьёзно, — я нахмурилась. — Насколько сильно ты ранен?

— Да я совсем не ранен. Честное слово. — По тому, что он избегал моего взгляда, я сразу поняла: он лжёт. Но если бы было что-то действительно серьёзное, Фредерик сказал бы.

Я решила пока оставить это. И, подражая всем тем случаям, когда он сам задавал мне этот вопрос, спросила:

— Можно войти?

Он расплылся в улыбке — ослепительно-белые зубы и мальчишеское обаяние. Было видно, что он рад смене темы.

— Конечно! Позволь показать тебе апартаменты, где я обитаю, пока подруга Фредерика ставит защиту в моей квартире. — Он сделал театральный жест рукой. — Впрочем, вот они.

Спальня была выдержана в том же стиле, что и вся квартира: мебель — роскошная, явно антикварная, а вот картины на стенах скорее подходили под определение «уродство».

Я задержала взгляд на полотне над кроватью — оно было усыпано чем-то похожим на соломинки для газировки.

— Кэсси обожает творить подобную чушь, — пояснил Реджи. — Значит, Фредерику это тоже нравится.

— И как у них это получается?

Он нахмурился.

— Что именно?

Я неопределённо махнула рукой вокруг.

— Ну, знаешь… отношения вампир — человек.

— А, это. — Реджи почесал затылок. — Честно? Даже если забыть об этом аспекте, я не могу представить двух людей более разных. Но они счастливы. Почти отвратительно влюблены. Так что у них получается. — Он замялся, потом добавил: — Хотя думаю, скоро это уже не будут отношения «вампир — человек».

У меня перехватило дыхание.

— Ты имеешь в виду, что он собирается… Она…

Он кивнул.

— Фредерик сказал мне об этом прямо перед твоим приходом. Хотя они обсуждают это уже давно. Вчера вечером на обеденном столе лежала книга «Чего ожидать, когда становишься вампиром».

Я уставилась на него.

— Не может быть, что такая книга существует.

— Ещё как существует, — ухмыльнулся он. — Считается чуть ли не главным трудом на эту тему. Я пролистал её вчера, и, хотя я вампир уже несколько веков, даже для себя открыл пару вещей. — Он покачал головой. — Жаль, что в 1740-х такой книжки не было, когда я сам сходил с ума от вопросов.

У меня закружилась голова.

Кэсси хотела стать вампиром из-за того, что влюбилась. Это было слишком, чтобы переварить.

Вдруг стало тяжело смотреть Реджи в глаза, и я отвела взгляд. Под кроватью торчала лента из розового кружева. Я бы и не заметила её, если бы раньше не слышала, как он что-то прячет.

— А это что? — я указала пальцем.

Его глаза округлились.

— О, ничего! — Он толкнул меня в сторону и поспешно ногой запихнул находку глубже под кровать.

Теперь я была по-настоящему заинтригована. Я наклонилась и, прежде чем Реджи успел меня остановить, вытащила нечто, напоминавшее смесь дневника и арт-проекта, сделанного восторженным пятнадцатилетним подростком, только что освоившим клеевой пистолет. В нём было столько обрывков, деталей и украшений, что обложка едва закрывалась.

— Это твой буллет-журнал? — спросила я, искушённая начать перелистывать страницы. Но если буллет-журнал хоть чем-то похож на обычный дневник, то там хранились личные мысли Реджи. А лезть туда мне было бы неуместно.

Он сглотнул:

— Откуда ты знаешь про мой буллет-журнал?

— Кэсси сказала.

— Отлично, — пробормотал он. Осторожно взял вещь у меня из рук и аккуратно положил на кровать. — Да, это мой буллет-жкрнал. Он мне помог. Эмоционально, морально… или как это назвать. Гораздо сильнее, чем я ожидал, когда начинал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой вампир

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже