— Я надеюсь, что смогу среди цифр обнаружить имена тех волшебников, которые были связаны с этими предприятиями и магазинами до смерти лорда и леди Поттер, — закончил рассказ Гарри.
— Позволите ли вы помочь вам в этом деле? Я привыкла работать с документами, а Кэтрин очень внимательна к мелочам. Мы могли бы быть вам полезны в поисках, — предложила Одра.
— Я буду вам исключительно признателен. Там несколько очень толстых папок с пергаментами, на которых в основном бесконечные ряды цифр и описания проведённых операций. Такой объём работы меня пугает, а втроём будет не так страшно! — покачал головой юноша и вздохнул. — Удивительно, что в этих тёмных делах оказался замешан гоблин. Они так часто повторяют, что не вмешиваются в дела волшебников, и вдруг поверенный рода выносит из банка документацию по собственности клиента, уничтожает упоминание о ней в перечне владений рода. Как-то всё это странно…
— А если предположить, что его сообщник или сообщники — не из магов, — неожиданно предположила Кэтрин. — Тогда постулат о невмешательстве формально не нарушен, так как это уже не дела волшебников, а отношения между гоблинами и, например, оборотнями или вампирами.
— Всё может быть, но лучше не строить предположения, а опереться на факты, — посоветовала Одра.
После обеда Гарри и дамы Норвич де Гастингс расположились в библиотеке. Там стоял большой овальный стол на резных ножках, окружённый стульями с высокими спинками, на которых был вырезан герб Блэков. Искатели взяли каждый по папке и начали просмотр.
Изъятий денег наличными из сейфов предприятий практически никогда не происходило. Периодически поверенный Мурзаг переводил определённые суммы в разные семейные сейфы: в большой родовой сейф Поттеров, в сейф оперативных
85/690
расходов, к которому, видимо, были привязаны контракты поставщиков семьи и кошельки леди и лорда Поттеров. Производственные расходы тоже оплачивались отсюда.
Гарри просматривал папку с выписками по сейфу «Фарфоровые мастерские», которые приносили очень приличный доход, и сумма, которая сейчас находилась там, была настолько серьёзной, что, будь у него только один этот сейф, он бы уже считался завидным женихом. Приходы были в основном безналичные: в сейф перечислялись галеоны из хранилищ хозяев магазинов и лавок, которые занимались реализацией продукции. Оттуда же оплачивались расходы на закупку каолина, кварца, полевого шпата, пластичной глины и костяной муки, что, видимо, было сырьём для различных видов фарфора. Закупались также краски, кисти, упаковочные материалы, списывались деньги на разные ремонтные работы в мастерских, например, обновление печей обжига. Все эти транзакции были связаны либо с поставщиками, либо с подрядчиками работ. Это было малоинформативно, но всё равно Гарри старательно выписывал все имена, пока не дошёл до выемки наличных по доверенности от лорда Поттера для оплаты труда мастеров и рабочих управляющим Кевином Стефенсоном.
— Нашёл! — радостно вскрикнул Гарри и откинулся на спинку стула с довольным видом. — Обнаружил в записях, как звали управляющего фарфоровыми мастерскими.
— Отлично, — поддержала юношу Одра. — Я выписала имена и фамилии тех, кто продавал изделия стеклодувного цеха, и данные подрядчика, установившего за месяц до убийства новые стекловарные печи. И тоже вот только что наткнулась на запись о снятии наличных управляющим Жерменом Витрие.
— В сейф лавки артефактов «Magic Impact» галеоны всегда вносились наличными, через любого дежурного гоблина-кассира. Поступления происходили раз в неделю. Могу предположить, что это была недельная выручка. Галеоны приносил Маркус Уэлч. Больше никаких имен здесь нет.
— Это очень хорошо, так как именно с Маркусом Уэлчем я сегодня и общался в «Magic Impact». Он-то точно должен знать, что и как произошло после смерти Карлуса и Дореи.
Последнюю папку сейфа магазина «Chests and Bags» быстро просмотрели все вместе. Этот сейф пополнялся по тому же принципу, что и «Magic Impact». Имя в документах тоже встречалось только одно: Прескотт Джеродд.
***
К ужину прибыли Снейп и Бёрк. Выслушав историю Поттера, как он побывал в Гринготтсе и в «Magic Impact», оба мага переглянулись, и Северус сказал:
— Это очень хорошо, что вы, Гарри, проявляете инициативу, пытаясь самостоятельно докопаться до правды, но было бы желательно, если бы вы советовались с нами или хотя бы с портретом своего предка.
— Но я ничего такого не сделал! — возмутился юноша.
— Вам просто повезло, что Маркус Уэлч не вызвал в лавку никого из своих сообщников, пока вы перебирали там на прилавке артефакты. Вы по документам
86/690
установили, что он работал там до того, как погиб лорд Поттер, а теперь он её хозяин. А вы пришли, стали задавать странные вопросы и требовать клятву, которую он, конечно, не мог дать, — проговорил лорд Бёрк и вздохнул. — Вы могли там получить глубокий Обливейт, в лучшем случае, а в худшем — вас бы просто тихонько убили и выбросили куда-нибудь на магловскую свалку без одежды, чтобы никто не сообщил в Аврорат о странно одетом трупе, найденном на их территории.