Юрисконсульт Гастон Фейн быстро пробежал глазами договор и сразу указал Жермену Витрие на какой-то абзац в тексте. На его лице на мгновение отразилось непонятное чувство: то ли злость, то ли разочарование.
— Мы готовы к сотрудничеству, но хотели бы изучить договор подробнее, — произнёс вслух Жермен.
— Это ваше законное право, — согласился Пьерран. — Сколько времени вам потребуется для изучения договора? Трёх дней будет достаточно?
— Вполне, — кивнул поверенный Фейн.
— Тогда не будем задерживать друг друга. У нас ещё масса дел. Как вы понимаете, декор не ограничивается люстрами, — подмигнул братьям Витрие невыразимец в образе декоратора Альбера Пьеррана. — Но в Британии мы заказываем только это.
129/690
Братья Витрие и Гастон Фейн покинули переговорную, прихватив с собой не только образец договора, но и папку с описанием заказа.
— Что там, в этой папке? — спросил лорд Бёрк, оборачиваясь к своему сотруднику.
— Там всё в порядке. Это действительно описание заказа, только те листы, что я не брал в руки, пропитаны зельем доверия, ориентированным на меня. Чтобы у них не было сомнения в этом заказе.
***
Кингс-Клифф — это приход по обе стороны от Уиллоу-Брук в лесу Рокингем. В англосаксонские и в более поздние времена, от Вильгельма II до Эдуарда III, в Кингс-Клифф был королевский охотничий замок, который использовался по своему прямому назначению. Охотились ли представители магловской знати на животных, или волшебники из их числа — на ликан, точно не известно. Но после XV века короли перестали посещать Кингс-Клифф, и он пришёл в упадок.
Местные жители жили в основном за счёт добычи строительного камня на продажу. Он был хорошего качества и поставлялся главным образом в Кембридж, где из него построены многие дома. Процветали также ремёсла, связанные с обработкой древесины, которой в лесу Рокингем, что понятно, было в изобилии. Записи одного из местных пасторов свидетельствовали, что во многих домах были установлены токарные станки, но не было пояснений, что именно делали из дерева местные жители. Как и во многих британских приходах, в Кингс-Клифф был свой рынок, и как большинство старых рынков, он несколько раз горел.
Дома в городе были большей частью старые, построенные из потемневшего от времени камня, крытые деревянной черепицей — гонтом. Центром городка или, скорее, большого поселения была приходская церковь Всех Святых, чьё первое здание было построено ещё в XII веке. Именно сюда и направились первым делом Одра и Кэтрин Норвич де Гастингс в образах крепких английских бобби.
Приходским священником в Кингс-Клифф был викарий Грегори Кен, очень молодой и служивший здесь всего лишь год.
— Преподобный Кен, доброе утро! — приветствовала только что закончившего утреннюю проповедь викария Одра. — Я сержант Финдер из лондонского управления полиции, а это мой помощник, констебль Хелли. У нас к вам есть небольшое дело.
— Слушаю вас, господа полицейские, — произнёс с уважением викарий.
— Могли бы вы показать нам церковные записи о рождении и крещении вот за этот период, — и Одра протянула мистеру Кену небольшой листок бумаги с указанием дат за месяц до официального дня рождения Прескотта Джеррод и месяц после.
— Мы ищем одного свидетеля по важному делу, и нам сообщили, что, возможно, он родом из вашего прихода, — пояснила интерес к этой информации Кэтрин.
— Да, конечно, пройдёмте в церковный архив, там мы сможем найти то, что вам нужно.
Архив располагался в одном из подвальных помещений под церковью. Учитывая
130/690
возраст первой закладки фундамента, на котором стояло и последнее выстроенное здание, здесь было темно, пыльно и пахло сыростью и плесенью.
— Мы постепенно выносим отсюда книги записей в новое здание муниципалитета, которое было достроено в прошлом году, — смущённо сказал викарий, зажигая спиртовую лампу. — Но, к сожалению, рабочих рук не так много, и в первую очередь мы пытаемся спасти самые старые экземпляры, которым не одна сотня лет. Записи того периода, что нужен вам — тут.
Одра приняла из рук мистера Кена обычную толстую тетрадь в линейку в клеёнчатом переплёте формата А4, положила её на старый стол, что тут имелся, и быстро долистала до нужных дат. Благо приход был небольшим, и за три месяца в нём родилось и крестилось всего трое младенцев. Никакого Прескотта Джеродда среди них не было. Либо мальчик родился не здесь, либо его не крестили в этом приходе. И та, и другая версии были равнозначны.
— Преподобный Кен, скажите, как много среди жителей поселения тех, кто не являются вашими прихожанами? — спросила викария Одра.
— Вы знаете, возможно, это странно для такой типичной английской глубинки, но есть десяток семей, что не числятся в моём приходе. Я пытался уточнить у преподобного Тремблера, предыдущего главы прихода, что вышел на пенсию, к каким конфессиям те семьи относятся. Он так странно мне ответил на это: настоятельно рекомендовал не интересоваться данным вопросом, а просто забыть про них.
— А где можно найти сейчас преподобного Тремблера? Надеюсь, он не далеко переехал отсюда, когда закончил службу? — уточнила Кэтрин.