Б а л в а з о в. А что ты думал… Не будь моим земляком, я бы первым делом избавился от тебя. Когда меня перебросили сюда, наказали исправиться. Надо работать так, чтоб через месяц-другой меня повысили в должности. Не могу же я вечно заведовать таким крохотным учреждением.
Г ю м ю ш о в. Братец, ты вот выпроваживаешь их, нахваливая и приглашая прийти завтра, через пару дней… Я сам в таких делах, что и говорить, не промах, но тебе даже в подметки не гожусь.
Б а л в а з о в. Пока тебя не было, приходили из Емшана, Фыстыга, Шабалыда, я каждому выдал по дудке, пусть играют — не скучают.
Ф а р и д
Б а л в а з о в. Хи-хи-хи… Так это просто шутка. На работе иногда следует давать себе разрядку. Ведь мы не машины — люди.
Ф а р и д
Б а л в а з о в. Пожалуйста, прикрой дверь. Ну, чем мы можем служить?
Ф а р и д. Я из министерства.
Б а л в а з о в
Ф а р и д
Б а л в а з о в. А откуда ты родом?
Ф а р и д
Б а л в а з о в. Свет моих очей, все мы азербайджанцы. Но нельзя ли немного поточнее. Где, в каком селе, в каком районе ты родился?
Ф а р и д. Я прибыл с Марса.
Г ю м ю ш о в. На спутнике?
Ф а р и д. Нет, на ракете.
Б а л в а з о в. Мне очень нравятся веселые молодые люди, и теперь я тем более хочу знать, где родился такой благородный, такой остроумный юноша?
Ф а р и д. А вам какое место нужно?
Б а л в а з о в. Брат, не подумай ничего дурного. Я спрашиваю не для анкеты. Я сам терпеть не могу людей, зараженных землячеством.
Ф а р и д. Я — из Гырговула. Ваш земляк.
Б а л в а з о в. Из самого Гырговула?
Ф а р и д. Да.
Г ю м ю ш о в. У тебя есть какой-нибудь документ?
Ф а р и д. Университетский диплом.
Г ю м ю ш о в. Мне диплом не нужен. Паспорт с тобой?
Ф а р и д. Да, пожалуйста.
Г ю м ю ш о в
Б а л в а з о в. Диплом оставь при себе. Ты из Гырговула, а это стоит сотни дипломов. Будем работать душа в душу.
Ф а р и д
Г ю м ю ш о в. И ты вместе с нами станешь растаскивать…
Ф а р и д
Г ю м ю ш о в
Б а л в а з о в. Гюмюшов — бухгалтер. В старые времена говорили: «Дом, что не разрушила женщина, может стоять тысячу лет». Я переиначил эту пословицу: «Учреждение, что не разорил бухгалтер, может стоять тысячу лет». Гюмюшов тоже наш земляк.
Г ю м ю ш о в. Хи-хи-хи…
Б а л в а з о в. Гюмюшов стоящий парень! Ему все можно доверить. Ему я полностью доверяю. И тебе советую… Вот твой стол. Хочешь — приступай к работе хоть завтра.
Ф а р и д
Б а л в а з о в. Мы тут затеяли ремонт.
Ф а р и д. А где же уборщица?
Г ю м ю ш о в. Мы ее сократили… Ужасно скандальная женщина. Пыталась во все вмешиваться. Ей, видите ли, не нравилось, что мы узнаем у посетителей, откуда он родом, что отдаем предпочтение гырговулинцам…
Б а л в а з о в. Раз ты женщина, то и должна вести себя как приличествует женщине. И потом, разве гырговулинец — не азербайджанец? Я считаю: раз я здесь директор, то имею право спросить у каждого, конечно для анкеты, откуда он родом.
Г ю м ю ш о в. Настолько зарвалась, что стала даже угрожать самому Балвазову. А он взял и издал приказ. А я — произвел расчет.
Б а л в а з о в
Ф а р и д. Да.
Г ю м ю ш о в. А как его фамилия?
Ф а р и д. А вы не знаете?
Б а л в а з о в
Ф а р и д. Я тоже слышал в министерстве, но фамилию узнать не успел.
К я з ы м. Товарищ директор, что вы решили с моей пенсией?
Б а л в а з о в. Гюмюш, в каком состоянии его дело?
Г ю м ю ш о в. Отец, приходи завтра.