Когда мы спустились в просторный зал для приёмов, куда менее вычурный, чем тронный, к нашему удивлению, вместо огромного вытянутого стола, заваленного всякими изысканными яствами, мы увидели множество небольших столиков, наполненной кушаниями и несметное количество людей, перетекающих по залу туда-сюда. Кто-то кружился в танце на отведённой для этого территории. Пиром оказался масштабный фуршет. На мой вопрос Сасаки просто пожал плечами. А Эмэру, кажется и обрадовалась. Исикава выразил недовольство, хватит ли тут всем еды. Он явно ожидал, что отхватит себе жареную тушку кабанчика на этом пиру. А оказалось, что им назвался фуршет.

Тем не менее справедливо будет заметить, что еды оказалось и правда несметное количество. Пожалуй, такое количество людей попросту не уместилось бы за одним столом. Так что чего мы ожидали? Всё-таки это в первую очередь вечер знакомств, как высказала Эмэру.

— Ваша выдержка достойна похвалы, госпожа Мика, — Золотой рыцарь Гор Дедрик улыбнулся нашей подруге, — Прошу, не смущайтесь своего статуса Избранной, сегодняшние гости могут отреагировать на него совершенно по-разному. Пожалуйста, не судите их строго.

— Хорошо, спасибо, сэр Гор, — Эмэру в который раз произвела свой реверанс.

— Пир был назначен неожиданно, многое не было к нему готово… — Гор почесал затылок, — Из-за этого присутствует очень мало представителей от наших зарубежных союзников, в том числе из Верветского Альянса, в котором состоит наш славный Аккард. Тем не менее некоторые из них сумели посетить сегодняшнее мероприятие. Зато, госпожа Мика, вы сможете сполна ознакомиться с местной знатью.

— Мне следует что-то о них знать? — деловым тоном спросила Эмэру. В этой ситуации Сасаки уже помогал ей с общением своим корявым переводом.

— Пожалуй, да. Главы дворянских домов составляют сенат Аккарда. Это необязательно может быть старший член семьи, каждая из них сама избирает главу. Власть сенаторов велика. Пусть и не столь же, как у короля или Верховной жрицы. В основном сенат отвечает за законотворчество. Но над Церковью Каиура, конечно же, власти у них никакой. Направлена она первоочерёдно на простой люд и само государство.

— Спасибо, сэр Гор.

— А также, именно сенат имеет последнее слово за тем, кто из наследников становится следующим королём, коль нынешний почил и отправляется к Каиуру, — добавил Золотой рыцарь. — Прошу, наслаждайтесь пиром.

Исикава, конечно же, вперёд всех побежал выкладывать горку на своей тарелке, да набивать пузо. Эмэру тут же заняли какие-то люди своими знакомствами, я видела, как она уже с ними здоровалась, а Сасаки, гордо пристроившись рядом, помогал с переводом. Я взяла за ручку Китамуру и повела его к тем столам, которые ему приглянулись больше всего. Пускай тоже порадуется. Ему здесь всяко тяжелее всех. Не забыв что-то водрузить на тарелку и себе, мы с ним встали у самой стены и принялись лакомиться, оба ворочая головами туда-сюда, с любопытством разглядывая пышные платья дам и помпезные костюмы кавалеров.

К Эмэру выстроилась прямо целая очередь. Вдруг среди них были и принцы?! Как она выдерживает всё это на каблуках? В отличие от неё, я могла подобрать себе удобные туфли. Я чуть было не подпрыгнула от вскрика Исикавы неподалёку, пускай играла живая музыка, наш обжора всё равно был громче. Таки он добрался до стола, где отрезали кусочки действительно жареной кабаньей тушки.

Вскоре кто-то из кавалеров, к превеликому возмущению Сасаки, пригласил Эмэру на танец. И даже я понимала, что на подобном приёме отказ был крайне плохой манерой. Поэтому Сасаки обязан был сдерживать своё негодование. А Эмэру выказывать уважение пригласившим её кавалерам. Эмэру уже вовсю кружилась в танце, юбка её платья развевалась и светилась целым звёздным небом, а выражение хитрого личика подстраивалось под каждого кавалера, дабы ничем его не озадачить.

Вскоре Эмэру утомилась и еле ворочая изящными прямыми ножками, на которые так и пялился жадным взглядом извращенец Сасаки, притопала к нам с Китамурой. Завидев собрание, Исикава тоже соизволил присоединиться. Эмэру тут же отправила Сасаки набрать ей еды, благодаря обилию новых знакомств она не успела даже поесть.

Но не тут-то было, какой-то напыщенный мужчина со своей свитой тут же подбежал к нам и обратился к Эмэру.

— Госпожа Мика, Дева Орхидей, сердечно благодарю, что появились на этом приёме, я… — слушать дальше этого павлина у меня не было желания, да и Китамура отвлекал вопросами, которые, даже мне были и то интереснее.

Эмэру в то время представилась ему, следуя этикету.

Мужчина поцеловал её ручку и продолжил что-то рассказывать.

— Смотри-смотри, что это там такое? — Китамура вновь отвлёк моё внимание.

Когда же я после разъяснений вновь глянула на Эмэру, то её разговор с, как я поняла, одним из сенаторов, уже завершался.

— Надеюсь, вы подумаете над моим предложением и согласитесь на сотрудничество. Нам всем оно будет выгодно! Спасибо вам, госпожа Мика, что уделили мне время. Прошу простить меня, наслаждайтесь вечером, — мужчина поклонился и удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги