— Пожалуйста, успокойся, мы тебе ничего не сделаем. Мы потерялись… — не менее перепуганная Эмэру обратилась к девочке. Но та лишь попятилась назад, продолжая кричать. В итоге, она развернулась и побежала обратно.

Теперь уже стали слышны голоса людей. Я не мог их различить, но это точно были голоса.

— Это голоса людей? Правда, Кэнто? — обратилась ко мне Эмэру.

— Мы спасены! — впервые за долгое время, на лице Коямы отобразилось подобие улыбки.

— Наверное, нам лучше подождать. Местные должны нам помочь. По крайней мере, они вызовут полицию, — успокоил я нашу компанию.

Обсуждая наше спасение и надеясь на скорый приезд полиции, что нас выручит, мы остались ждать на месте. Шелест становился всё ближе, голоса громче, но я не мог различить, что они говорили.

Из зарослей показались люди. Они окружили нас с разных сторон. Мужчины и женщины. В руках они держали: вилы, лопаты, палки и другие предметы. Одетые в испачканные землёй платья и лохмотья, они не были похожи на дружелюбных фермеров.

— Ч-что происходит? — Эмэру в панике прижалась к Кояме, держа Китамуру за руку.

— Извините, мы потерялись… Не могли бы вы нам помочь? Мы очень голодные. Вызовите, пожалуйста, полицию, — вечно голодный Исикава, потеряв чувство опасности, попробовал наладить контакт с местными.

Жители этой странной деревни ничего нам не ответили, лишь держали направленные на нас орудия труда и переговаривались между собой. Но я не мог понять ни слова. Что за чертовщина?! На каком языке они вообще говорят?!

— Это ведь не японский язык, да? — понимая наши общие мысли, произнёс маленький Китамура. — Сестрёнка, кто они?

— Я не знаю, Итиро, я тоже не понимаю, что происходит, — не то, что у Мики, даже внутри меня зародился истинный страх и я начал поддаваться панике.

— Они что, ненормальные? Почему они на нас эти штуки направили? Уберите, пожалуйста, мы просто потерялись, мы ничего не крали! — переходя с обычного голоса на крик, в слезах выдала Кояма. Что ещё от неё ждать? Она всегда паникует, чуть что, а через секунду уже нормальная. Гормоны скачут, как хотят.

Эти дикари смотрели на нас и продолжали разговаривать между собой. Я собрался и двинулся к ним, надо же попробовать наладить диалог!

Но, один из них выставил передо мной вилы и ткнул меня ими в грудь.

— Hello. Can you help us? We lost, — может, хоть так они поймут? Говорили они, конечно, не на английском, но вдруг это поможет преодолеть недопонимание.

Никакого результата это не принесло, дикари двинулись к нам. Девочки закричали. Я выставил перед собой изготовленную из ветки палку. Несколько жителей резко рванули вперёд и схватили Мику c Коямой за руки. Крича и плача, те пытались вырваться.

— Ах вы твари, отпустите Мику! — только заорал я, как житель с вилами перегородил мне дорогу. Но только он начал их опускать, я проскочил вперёд и вдарил ему сбоку по виску своей палкой. — Думаешь, зря я столько лет потратил на кэндо[9], урод?! Я был даже чемпионом префектуры!

Девочки кричали и пытались вырваться, но жители повалили их наземь и заломили руки за спину. Длинноносый молодой парень, что удерживал Мику, начал трогать её за ноги, постепенно проводя рукой вверх, дойдя до её груди, он сжал её и начал что-то обсуждать с другим жителем, который удерживал Кояму. Эмэру смотрела на меня, из её глаз текли слёзы. Я никогда не видел её в таком состоянии. Надо помочь!

— Да вы просто ублюдки! — я двинулся к своим друзьям. Краем глаз, я видел, как Китамуру схватил какой-то грязный мужик и, сжав, поднял над землёй. Исикава бросился наутёк, но его тут же повалили наземь и прижали, не давая двигаться, он лишь издавал непонятные звуки, то ли плач, то ли что другое. Несколько ближайших чужаков направились ко мне.

— Плевал я на ваши землерезки! — парируя палкой рукоятку лопаты, я отбросил её в сторону и полоснул противника. Сразу же увернувшись от палки молодого парня, я развернулся и со всей силы ударил его по спине. Парень упал на землю, — А ну отпустите моих друзей!

— Miles! Miles! — я различил слово, что начали кричать жители. Испуганный длинноносый убрал руки, но продолжал удерживать мою Мику на земле.

Она умоляюще на меня смотрела и что-то кричала, но я не мог понять. Кояма уже была без сознания. Китамура и Исикава безрезультатно брыкались. Какого чёрта вообще делают эти дикари?!

Ещё несколько жителей побежали ко мне, только я занёс палку, чтобы преподать им всем урок и спасти своих друзей, как жуткая боль пронзила мой затылок, словно мне вдарили камнем, я даже ничего не успел понять и потерял сознание.

* * *

(Хакуро Татибана)

Куллан обработал мои ушибы и остановил кровь. В полном молчании, мы просто сидели на кухне, великан, не двигаясь, смотрел в окно. Не знаю, сколько времени прошло. Всё тело болело, очень хотелось спать. Куллан поднялся и в который раз позвал меня за собой. Да что тебе надо на этот раз?! И ведь у меня даже выбора нет… Мы вышли из дома и направились в конюшню. Великан оседлал своего вороного коня и помог подняться мне в седло. Резко стартанув, мы помчались по единственной дороге, ведущей к одинокому дому.

Перейти на страницу:

Похожие книги