— Не беспокойся, здесь безопасно, — успокоил Павла Ник и с нежностью погладил камень, на котором сидел. — Вуджийская жила — это же настоящее чудо! Именно там добывают кристаллы, из которых мы делаем оружие, чтобы бороться с хофу, — объяснил он нам. — Самые редкие и дорогие. Бесценные! Вот уж не думал…
— Так значит, это ты почувствовала, что вам стоит остановиться именно здесь? — обернулся ко мне Юрис. — Откуда ты, дитя? Точно не с Островов. И на имперскую подданную ты не похожа… Странно. — Юрис резко повернулся к черепу, который в предвкушении мигал то красным, то зеленым глазом. — Что это значит, джоэсс Луиджи?
— Мы из почтовой службы, — коротко ответил Павел, испортив Луиджи всю торжественность момента.
— Ты притащил чужаков к луэ?! — изумленно спросил Юрис у черепа. — Это на тебя не похоже.
— Луэ сам выбрал себе носителя, — недовольно проскрипел тот. — Мы не успели, как, в общем-то, и вы.
— Луэ никогда бы не выбрал чужую кровь, — твердо ответил Юрис и, наклонившись ко мне, уставился прямо в мой янтарный глаз.
Недоверие и сомнение на его лице внезапно сменились раздражением и даже злостью. Мне вдруг стало страшно, и он, похоже, почувствовал это. Юрис потянулся к кристаллу, висевшему на моей шее, и я испугалась, что он хочет сорвать его. Луэ стал холодным, как лед, настолько холодным, что у меня даже заболели зубы. Старик приостановился, напряженно прислушиваясь к чему-то, послышался тихий шорох. Подняв голову, я увидела, что Энти занес надо мной меч.
Тягучий сердитый звон горячей волной прокатился по моему телу, сорвав ледяное оцепенение, и, как мне почудилось, выплеснулся прямо на старика. Юрис покачнулся, меч выпал из рук молодого тэнлунга, и, низко склонившись передо мной в поклоне, старик произнес:
— Прости, что усомнился в тебе, Хранитель!
Звон продолжался, с каждой секундой заставляя его вздрагивать и склоняться все ниже и, по-видимому, причиняя ему нешуточную боль: по бледному лицу Юриса катился пот, сосуды глаз полопались, из носа пошла кровь.
— Луэ будет под нашей за… щи… то… й… — с большим трудом пробормотал он, выталкивая слова так, будто лежал под каменной плитой.
Ему явно не хватало воздуха, и я уже испугалась, что старика хватит удар, когда давление на тэнлунгов наконец ослабло, вновь подул ветер и закричали птицы. Я с облегчением вытерла пот со лба: даже меня проняла эта сцена, и я представляла как тяжело пришлось Юрису, который, отдуваясь, уселся на корягу.
— Сильна! — восхитился Луиджи.
Юрис слабо кивнул.
— Это не я! — воскликнула я. — Это … это что-то другое, что-то большое, за спиной… Я не знаю, как это объяснить.
— Да естественно, это не ты, — с раздражением отозвался Луиджи. — Но чтобы так воздействовать на окружающих, носитель должен быть хорошо настроен на кристалл. Можно даже не быть высокоодаренным, тут что-то другое работает. Не могу только понять, что.
— Меньше болтай! — коротко оборвал его Юрис. — Энти! Что там насчет завтрака? Сил нет совсем.
Энти с виноватым выражением лица разлил варево по глубоким глиняным чашкам и подал одну сначала Юрису, а потом уже всем остальным.
— Энти приспосабливается к любым условиям, — сказал Юрис с какой-то гордостью.
— Так хофу все же могут засечь сигнал луэ? — спросил Павел.
— Теоретически — да, — подумав, ответил Юрис. — Для этого есть специальные устройства.
— А как вообще луэ появляется в этом мире? Или он всегда где-то был и есть? И как кристалл мог попасть на нашу станцию? — не унимался Павел.
— Вы ведь священник? — уточнил Юрис. — Из тех, кого церковь держит на особом контроле?
— Я семинарист. То есть пока еще не священник.
— Необходимое условие, — кивнул Юрис. — Не понимаю, зачем было поставлено такое обязательство, но то было решение Совета храмов, и не мне его оспаривать.
— Так что насчет кристалла?
— Ну … Луиджи, что скажешь? Всегда ли существовал луэ или он появляется в нужное время в нужном месте?
— Мы не знаем, — прокряхтел тот. — Задокументированных случаев появления луэ очень мало. Как он попал на станцию Почтовых, мы тем более не понимаем. Может, кто-то купил кристалл и принес его туда…
— А хофу знают о нем? — я задала вопрос, который меня тревожил больше всего.
— Думаю, да. Точнее, уверен, что да, — кивнул Юрис. — И скорее всего они его ищут.
Это известие никого не обрадовало. Все мрачно ели похлебку, размышляя над словами тэнлунга.
— Да кто они такие, эти хофу? — наконец устало спросила я.
— Хофу были когда-то людьми, которых пожрали демоны. Людьми иного мира. Это был счастливый и гордый народ Ндото, — вздохнул Юрис. — Ник! Знаешь что-нибудь о Ндото?
— Нет такого народа в Шанлу, — подумав, ответил Ник. — Я, во всяком случае, его не припомню. Даже за южными выжженными землями нет никаких Ндото.
— Ну?! Луиджи, как так? Плохо вы обучаете молодежь! Или это новая система образования? — насмешливо спросил Юрис.
— Ндото нет в Шанлу, — твердо сказал череп. — А живы ли они вне нашего мира — кто знает…
Доев, мы быстро собрались и выдвинулись в сторону города. По дороге в Сельвик Юрис продолжал обмениваться новостями с Луиджи.