Джулиан видел, как побледнела Энн. Было ясно, что если Грязный Дик побежит к ним, Тимми завалит его на землю, а Джулиану не хотелось, чтобы хрупкая девочка оказалась свидетелем кровавой схватки. Похоже, отчаяние довело этого человека до исступления.

Тимми зашёлся в лае. Он грозно рычал и сразу же превратился в хищного зверя, видя, что этот человек настроен агрессивно. Если так, прекрасно – он, Тимми, готов сцепиться с ним!

– Пойдёмте быстрее, – поторопил ребят Джулиан. – Но никаких отступлений от маршрута – следуем строго по тропинке. Ого, кажется, Мэгги вляпалась в историю.

Одной ногой женщина провалилась в болото и истошно звала напарника на помощь. Но тот не желал прекращать погони.

Вдруг Грязный Дик и сам провалился в топь по колено. Ухватившись за кочку, он смог выбраться, но поскользнулся, упал и взвыл от боли:

– Мэгги, помоги, я сломал ногу!

Но Мэгги ничего не могла поделать, увязнув сама в коварном болоте.

Ребята остановились. Они видели, как Грязный Дик сидит на кочке и скулит, обхватив ногу. Даже отсюда было заметно, что он стал белый как мел. Похоже, человек допрыгался до перелома.

Энн всю трясло.

– Может, помочь ему? – предложила она.

– Ни в коем случае, – ответил Джулиан. – Возможно, он притворяется. Хотя, если честно, я так не думаю. По всему, Грязный Дик долго будет выбираться отсюда, так же как и Мэгги. Смотрите, она увязла ещё глубже. По крайней мере полиции не составит особого труда найти их и задержать.

– Попались, голубчики, – заметил Дик. – Лично мне их совсем не жалко. Они плохие люди.

Ребята продолжили свой путь, а Тимми дулся, потому что ему не дали вступить в схватку с Грязным Диком. Через два часа дети наконец добрались до деревни Риблз.

– Пошли на почту, позвоним оттуда, – предложил Джулиан.

Старый хозяин почты был рад снова увидеть ребят.

– Ну, как путешествовалось? Вы нашли поместье Два Дерева?

Извинившись, Джулиан оставил ребят беседовать со стариком и отошёл к телефонному справочнику. Ему нужно было позвонить мистеру Гастону, ведь мальчик очень надеялся на его поддержку.

Трубку снял сам мистер Гастон.

– Алло? Кто-кто говорит? Ах да, конечно, я не забыл тебя, Джулиан. Тебе нужна помощь? Ну давай рассказывай.

И Джулиан вкратце обрисовал ситуацию. От растерянности мистер Гастон даже немного стал заикаться:

– Что-что? Вы нашли драгоценности королевы Фаллонии? Невероятно! Как в рюкзаках? Да что ты говоришь? Ты шутишь?

Но Джулиан уверил мистера Гастона, что всё очень и очень серьёзно.

– Хорошо. Конечно, я подкину вас до полицейского участка. Лучше отправиться в Гезеркоум, у меня там знакомый инспектор, прекраснейший человек. А где вы сейчас? Понял. Ждите, я подъеду за вами через полчаса.

Джулиан вернулся к ребятам, довольный, что получилось обо всём договориться и что ему повезло с мистером Гастоном. Всё-таки хороших людей больше, чем плохих, и они всегда знают, как правильно поступить в экстренной ситуации. Джулиан всё рассказал ребятам, и те были ужасно рады, что оказались не одни в этой совсем не детской истории.

– Я, конечно, обожаю, когда с нами происходят такие приключения, – призналась Джордж, – но всё-таки хорошо перепоручить ответственность взрослым. А сейчас я мечтаю о плотном завтраке.

– Судя по тому, сколько теперь времени, это будет завтрак, совмещённый с ланчем, – сказал Джулиан.

– Отлично, бранч – ещё лучше, – оживилась Энн.

В придорожном магазинчике ребята купили сэндвичи, печенье и имбирный напиток. К тому времени, когда они наелись, приехал на огромной машине мистер Гастон.

Довольные, что в этой истории появился хоть один посвящённый взрослый, ребята радостно окружили старика. Джулиан представил ему Энн и Дика, которые, как мы знаем, заблудились, после чего каникулы приняли совсем другой оборот. Тимми был счастлив видеть своего спасителя и подал ему лапу, и мистер Гастон от всей души пожал её.

– Какая у вас воспитанная собака, – сказал он и нажал на газ.

Машина мчалась по дороге, Тимми ехал в своей любимой позе, высунув голову из окна.

Ребята поведали мистеру Гастону самую необычайную историю из всех, что он когда-либо слышал. Старик не переставал удивляться храбрости и находчивости ребят.

– А вы смельчаки! Надо же, вот это да! Завидую вашим родителям, что они вырастили таких прекрасных детей.

Наконец они доехали до полицейского участка. Мистер Гастон заблаговременно позвонил инспектору, и тот их ждал.

– Пройдёмте в мой кабинет, – сказал инспектор. – Главное, где драгоценности? Неужели вы и вправду привезли их на себе? Давайте сначала взглянем на них, а потом вы мне всё расскажете.

Ребята расстегнули рюкзаки, вытащили оттуда завязанные в носовые платки сокровища и высыпали их на дубовый стол инспектора.

Ослеплённый такой красотой, инспектор изумлённо присвистнул, обменявшись взглядами с не менее впечатлённым мистером Гастоном.

– Надо же, это и есть те самые украденные драгоценности! – сказал инспектор. – Полиция больше двух лет пыталась расследовать это дело. Где же вы их отыскали?

– Слушать придётся долго, – предупредил Джулиан и вместе с ребятами подробно описал приключения их знаменитой пятёрки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже