Они одновременно оглянулись и будто увидели окружавшее их другими глазами. С наступлением сумерек в саду стало тихо, хотя при свете дня сад был наполнен жужжанием насекомых, которых здесь было полным-полно; отсюда даже птицы не улетали. Это был здоровый, нормальный мир внутри Крэг-Уайверна, а мелодичный плеск воды в фонтане только добавлял ему обаяния. Без сада это место было бы действительно мертвым и разложившимся.
Коннот направился к фонтану, и Сьюзен последовала за ним. Она уже не нервничала, потому что заметила, как к ним, оживленно беседуя, приближаются с графином и бокалами в руках Дэвид и де Вер.
– Я хочу снести это, – вдруг заявил Кон, неожиданно резко остановившись, и она чуть не столкнулась с ним.
– Фонтан? – уточнила Сьюзен, проследив за его взглядом.
– Надо убрать эти фигуры, завтра же, – он взглянул на нее. – Надеюсь, ты понимаешь, почему.
Да, она понимала. Созерцать чудовище, пригвоздившее руки девицы, которая извивалась под когтистыми лапами нижней частью своего туловища, раздвинувшее ей ноги, удовольствия не вызывало. Статуя внушала отвращение, но Сьюзен научилась не обращать на нее внимания. Воду в фонтане включали редко, потому что каждый раз приходилось наполнять цистерну, установленную на крыше, а когда била вода, отчетливо разглядеть фигуры было невозможно.
Сьюзен обратила взор на фонтан и – о ужас! – все разглядела.
Из огромного фаллоса дракона вода низвергалась на распростертую невесту, наполняла разверстый в вопле рот и стекала по безвольно раскинутым рукам.
На мгновение застыв от ужаса, Сьюзен отвернулась.
– Да-да, конечно.
Она по-прежнему слышала мелодичный плеск воды, от которого душа омывалась целебным бальзамом, но эту благость отравлял фонтан, сооруженный сумасшедшим графом.
– Как только узнаю, как он сконструирован, сразу же велю демонтировать его.
– Извините, – сказал он совсем другим тоном.
Сьюзен удивленно взглянула на него и поразилась произошедшей с ним перемене. Перед ней стоял почти тот же Кон, которого она помнила.
– Извинить? За что? – удивилась Сьюзен. Может, он хочет извиниться за колкости, которые отпускал сегодня по ее адресу?
– В данный момент вы ведь не экономка, и я не могу вам приказывать.
Она подавила вздох.
– Это не имеет значения, милорд. Дело должно быть сделано.
К ним приближались Дэвид и де Вер, и Кон предложил:
– Там, под липами, есть скамейки. Пойдемте туда.
Вся компания направилась в указанном направлении. Сьюзен и Дэвид устроились на одной скамейке, а Коннот и де Вер уселись на другую.
Она и мечтать не могла, что сможет вот так, запросто, посидеть в затихшем вечернем саду с Коном и Дэвидом; это было трогательно чуть ли не до слез.
– Мисс Карслейк, а что здесь было раньше? До того, как разбили этот сад? – спросил де Вер.
Сделав глоточек бренди, Сьюзен ответила:
– Не могу сказать с полной уверенностью, но в первоначальных планах Крэг-Уайверна здесь был намечен сад. Правда, до того, как мисс Лейн занялась им, этот участок пребывал в полном запустении. Когда-то его даже пытались засеять травой, чтобы устроить здесь теннисный корт.
Де Вер огляделся вокруг.
– А окна сохранились?
– Не думаю, хотя первоначально здесь были витражи, я видела на одной из картин в коридоре.
– Какое-то безумие, – заметил де Вер. – На твоем месте я бы отрекся от таких предков.
– В том-то и заключается проклятие нашей аристократии: нельзя отречься от предков и сохранить наследство, – Кон обернулся к Сьюзен. – Существуют ли какие-нибудь записи, относящиеся к первому графу, мисс Карслейк? Мне было бы интересно узнать побольше об истории дракона.
– Не знаю, милорд. В подвальном этаже есть комната, где полно ящиков, в которых хранятся папки с документами.
Де Вер издал тихий стон, а Кон, как ни странно, от души рассмеялся:
– Не переживай: тебя это не касается, пока не покончишь с текущими делами. Кстати, я нанял викария для разбора книг. Возможно, он согласится заняться и архивами.
– Это несправедливо.
– К тому же мы, наверное, пробудем здесь недолго и не успеем привести в порядок все.
– Я мог бы остаться, – сказал де Вер, с улыбкой взглянув на Сьюзен.
Это было опрометчиво с его стороны; она почувствовала это, когда Кон холодно заявил:
– Ты мой секретарь, Рейс. Куда поеду я, туда поедешь и ты.
– Так, по-моему, приказывают только супруге.
– В этом качестве ты мне не подходишь.
Де Вер, похоже, не обиделся на не слишком лестное замечание своего работодателя и даже позволил себе весьма игриво возразить:
– А вот мисс Карслейк сказала, что у меня ангельская внешность.
Кон метнул взгляд в сторону Сьюзен:
– Если помните, мисс Карслейк, Люцифер тоже был ангелом.
Оба говорили коротко и явно раздраженно, сидя на разных концах скамейки, и Сьюзен хотелось как-то остановить их обмен колкостями.
Допив остатки бренди, она поднялась, сказав:
– Думаю, мне пора восвояси, милорд, джентльмены.
Дэвид тоже встал:
– А я должен возвращаться в поместье. Спасибо, милорд, за отличный обед.