Я проводил гостей до самых ворот и стоял, глядя вслед всадникам в плащах с королевским гербом — перекрещенными мечами на фоне замка. Затем, убедившись, что не вернутся, направился с помощниками в винный погреб. Там мы отодвинули бочки, я распахнул дверь и выпустил временных узников. Кей и Ленси казались бледными, как привидения, которыми, кстати, славился этот особняк.

— Они уехали? — первой спросила Ленси, цепляясь за мою руку.

— Да, — ответил я, позволяя девчонке опереться на мой локоть, — уехали. Но у нас мало времени. Надо выбираться отсюда, потому что королевская гвардия — не горстка идиотов. У них за плечами военный опыт, и надолго обмануть их не удастся.

— И куда же мы поедем? — спросил Кейлин, так и стоя посреди винного погреба, словно пригвоздили. — В Эффорт?

— А вы самоубийца, ваше высочество? — привычно зубоскалил я. — Нет, в Эффорт мы поедем ближе к октябрю, когда только сумасшедший выедет в дождь, грязь и слякоть. А пока что мы навестим имение человека, у которого нас точно не станут искать.

— И кто он?

— А об этом поговорим за горячим обедом, вы продрогли.

Ленси и правда дрожала. Кей держался лучше. После своих приключений в столице мальчишка постепенно приходил в себя и становился похож на принца, а не на испуганного ребенка, едва перешагнувшего порог совершеннолетия. Поэтому я привычно взял командование на себя. Оттащил обоих сначала в душ — согреться, потом в столовую — пообедать, а прислуге пока приказал собрать вещи. Кузен и не заметит, что лишился пары теплых курток или штанов. А нам они пригодятся.

— И все-таки, куда мы едем? — спросил Кейлин, отодвигая пустую тарелку. Молодец, понял-таки, что если я сказал: «Поговорим за обедом», значит, надо сначала поесть, а потом спрашивать.

— В имение Эридана Ферсона. Точнее, его бабушки.

— Нет!

Принц так резко поднялся из-за стола, что приборы полетели на пол.

— Да, — спокойно сказал я. — Никто не будет искать тебя и Валенсию в логове вашего врага.

— Допустим. — Кей не торопился присаживаться, только сжимал и разжимал кулаки. — Допустим, мы поедем в имение… бабушки Ферсона. С чего ты взял, что нас туда пустят? Или он тоже твой старый знакомый?

— Зришь в корень, высочество, — усмехнулся я. — Мы вместе воевали. Но познакомились еще до войны, и в имении Ферсонов я бывал. Оно, кстати, не так уж далеко, и меня там знают. Но ты прав, явиться туда просто так нельзя. Поэтому сейчас мы выедем, заночуем в городе Абервил, а я сам поеду к Ферсонам, чтобы удостовериться: там пусто и готовы нас принять.

— А бабушка Эридана… — заговорила было Ленси.

— Давно мертва, — ответил я. — Уже лет десять как. Имение завещала внуку, он по понятным причинам туда не едет, поэтому дом стоит пустой. Взгляну, сколько там прислуги, а потом вернусь за вами. Идет?

— Ответ «нет» ты вообще воспринимаешь? — упрямо спросил Кей.

— Да, когда он соответствует моему «нет». А я говорю — да. Поэтому одевайтесь, прислуга подготовила для вас новые наряды. Ленси, побудь еще немного юношей, тебе к лицу. Кей…

Принц покраснел.

— Твои вещи тоже уже в комнате, — добавил я, наслаждаясь эффектом этой небольшой паузы в речи. Нет, для принца маскарад пора заканчивать, а то у него скоро пар из ушей пойдет. Да и здесь его высочество не знают в лицо. Юноша и юноша, путешествует — его дело. Из столицы выехали две девушки и мужчина, в замок приехали двое мужчин и девушка, дальше поедут трое мужчин. Неплохая рокировка.

Кей явно хотел сказать что-то колкое, но, видимо, годы во дворце научили его держать язык за зубами. Его высочество только крутанулся на каблуках и пошел к лестнице.

— Он нервничает, — тихо сказала Валенсия.

— Еще бы, — ответил я. — Все-таки если нас поймают, он окажется под главным ударом. Прости, но твой брат нужен Эффорту и Ландорну мертвым, а ты живой.

— А ты?

— А я… В обоих видах короля не устрою. Я, конечно, понимаю, что Кейлину тяжко, но у нас нет времени на душевные метания. Так что давай собираться, к ночи нужно добраться до таверны.

— Хорошо.

Вот Ленси умница! Почти не спорила со мной, а сразу поспешила переодеваться. Мне нравилась эта живая и милая девушка. Она казалась мне глотком свежего воздуха посреди затхлости Ландорна. И я понимал, что ей не место рядом с Бертраном. Завянет, пропадет. Ничего от нее не останется. Этого нельзя допустить.

Попрощавшись с прислугой, мы выехали в сторону, противоположную моему дому. Надо запутать следы, поэтому какое-то время по пятам следовали за отрядом короля, а потом резко ушли вправо и повернули назад.

— Для всех мы едем в Хами на ярмарку, — напутствовал я близнецов. — Я ваш старший брат. Уловили?

Они слаженно кивнули.

— Вот и славно. А теперь пришпорьте коней, скоро начнет темнеть.

И первым поскакал вперед, наслаждаясь ветром, бьющим в лицо. Сколько еще будет продолжаться наша гонка с Бертраном? И кто в итоге первым окажется у финишной черты? Увы, я этого не знал. Хотя, и не хотел бы знать, так жить интереснее.

<p>Глава 20</p>

Кейлин

Перейти на страницу:

Похожие книги