Привет, страна моя, где предки мир вкусили!Гробницы древние, минувшего следы,Холмы цветущие и реки в полной силе,Живое золото на зеркалах воды!На красных домиках шатры из листьев длинных,Где шествует заря, верхи им чуть задев,Где слышен по утрам на плитах стен старинныхПрекрасных девушек мечтательный напев.Привет, привет и вам, всевечных гор громады,Свидетели былых полузабытых лет,Где жадно ищем мы затерянные кладыИ ждем, когда же нам дадут они ответ.О, как бы я желал души рассеять смуту,Их гибнущей красы уразумев язык!О, провести бы здесь хоть краткую минуту,Страна Неведомых Героев и Владык!Лишь солнце выглянет, пастух погонит стадо,А девушка — овец, и тихо запоют,Не знают песни их искусственного склада,Но с ними сладостней мой утренний уют.Когда же долетит к раскрытым синим рамамОкошка моего дыханье ветерка,Я выйду подышать чистейшим фимиамомРаскрывшегося в ночь прохладного цветка.Еще есть радости: толпу опережаяЛикующих крестьян, я на поле пойдуСвой принести привет на праздник урожая,Плясать, колосьями махая на ходу.Но вдруг задумаюсь над тайнами вселенной,Моих покойников в меня проникнет дух,К могилам побегу, у их стены почтеннойСлова заветные произнесу я вслух:«О сердце бедное! Под камни гробовые,Сюда, где каркает, слетаясь, воронье,И ты, что в пелены обернут дождевые,Несчастный, ляжешь тлеть. Здесь место и твое».Я не сумею скрыть тоски своей избыток,О, край, где мир в душе, где сладок мне досуг, —Найдется ль где-нибудь таинственный напиток,Чтоб утолить на миг души моей недуг?<p>Сикомор</p><p><emphasis>Перевод С. Шервинского</emphasis></p>Произрастаешь ты из камней гробовых,И, может быть, твой сон могильный —Лишь кровь покойников, тех светочей живых,В ком доблесть прежняя страны моей бессильной.В лазурь возносишься, тенист и молчалив,И темною листвой доносишь издалекаПокойников безмолвный к нам призыв,Призыв не уступать злокозненностям рока.Стоишь ты одинок и побуждаешь насБыть верными себе и, родиной гордясь,Не изменять ее красе любимой.Ах, каждый раз, твою увидевши листву,Хоть ритмом я чужим в поэзии живу,Я вдохновляюсь мудростью родимой.<p>Филау</p><p><emphasis>Перевод С. Шервинского</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги